• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(34)
  • 리포트(28)
  • 자기소개서(2)
  • 시험자료(2)
  • 방송통신대(2)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"햄릿 번역본" 검색결과 1-20 / 34건

  • 판매자 표지 자료 표지
    고려대 1차, 서강대, 홍익대 영어영문학과 합격 자소서
    영어영문학과 합격 자소서1. 고등학교 재학기간 중 학업에 기울인 노력과 학습경험을 통해 배우고 느낀 점을 중심으로 기술해 주시기 바랍니다.‘원서와 한국어 번역본의 뉘앙스 차이 ... 에서 원서와 번역본의 뉘앙스 차이를 줄일 수 있었고 이러한 탐구적인 노력은 영어뿐만 아니라 다른 과목의 성적 향상과도 직결되었습니다.2. 고등학교 재학기간 중 의미 있던 교내 활동(3 ... 가 왜 중요할까?’라는 질문은 저의 학업 과정에 있어 큰 영향을 미쳤습니다. 셰익스피어의 햄릿을 우리말로 읽었을 때는 ‘4대비극이라 불릴 만큼 슬픈 내용인가?’ 라는 생각이 들
    자기소개서 | 4페이지 | 5,000원 | 등록일 2022.06.28
  • 판매자 표지 자료 표지
    햄릿(젊음의 어리석음,존재와 비존재)
    고자 한다면 여러 번역가의 번역본을 보는 것이 추천된다.12세기 덴마크의 왕 햄릿이 급사한 후 엘시노어 성벽의 보초들은 한밤중에 선왕의 모습을 한 유령을 본다. 햄릿의 친구이자 신하인 ... . 내가 읽은 번역본은 민음사의 최종철 번역가이다. 최종철 번역가는 “있음이냐 없음이냐”로 해석했는데 셰익스피어가 활동하던 시기인 르네상스 시대에 성경 중심의 사회에서 변화하는 사회 ... 의 모습과 존재의 고찰을 잘 번역한 글이라고 생각한다. 햄릿은 오래된 고전인만큼 여러 해석과 역자의 재량 혹은 중점에 따라 일부 내용이 달라지기도 하며 햄릿을 보다 깊이 알
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.08.21
  • 판매자 표지 자료 표지
    A History of English Literature (p.97-101) 번역
    A History of English Literature (p.97-101) 번역A History of English Literatureby MICHAEL ALEXANDER이 글 ... 은 MICHAEL ALEXANDER의 책 A History of English Literature의 97-101쪽을 번역한 것이다.월터 롤리 경‘자코베탄(Jacobethans ... )’크리스토퍼 말로노래 (Song)월터 롤리 경영국 시문학의 황금기를 연 인물들은 역사적인 대조를 보여준다. 시드니는 귀족으로서 인쇄 출판을 하지 않았으나, 그의 작품은 여러 필사본
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.08.31
  • 서강대 영문학과 수시 합격 자소서
    과 'be'의 해석 등에 따라 번역이 달라진다는 점에서 한 작품으로도 깊고 넓은 확장이 가능한 영문학의 매력을 느꼈습니다. 해당 구절에 대해 번역본이 아닌 원문을 놓고도 다양 ... ‘햄릿’을 읽으며 to be or not to be라는 구문이 삶과 죽음, 존재와 비존재 그리고 변화와 유지 등으로 다양하게 해석된다는 점이 인상적이었습니다. 극중 인물의 평소 행적 ... 한 해석이 존재하는지 궁금해졌고 교내 도서관에서 본고장인 영국의 출판사가 펴낸 원문을 읽었습니다. 그 책은 삶과 죽음으로 해석하는 데에 덧붙여 내세의 유무에 대한 고민으로도 설명하고 있
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.09.27
  • 판매자 표지 자료 표지
    (철학의 이해 B형)아래 도서 중 한 권을 택해 그 책에 실린 철학자들 가운데 한 명을 택하여 그 사람을 다룬 부분을 읽고 그 내용을 자기 방식으로 요약(4매 정도)한 후 독후감(1매 정도)을 쓰시오. 《처음 읽는 프랑스 철학》, 자크 라캉, 철학 아카데미
    는 저서이다. 그 난해함 때문에 《에크리》는 국내 번역본이 없다. 영어 번역본이 나온 것도 2006년의 일이라고 한다.《에크리》는 완벽주의자인 라캉 본인이 검수하고 남긴 유일한 저서이 ... 하는 사람. 등장인물은 편지를 중심으로 입장이 반복된다. 우리말로는 편지라고 번역되지만, 불어로 편지는 ‘Lettre’, 문자를 뜻하는 말이기도 하다. 편지는 모든 인물을 움직이 ... 는 것은 라캉의 해석을 더욱 절묘하게 만든다.3. 욕망 이야기라캉의 이론에서 욕망도 매우 중요한 개념이다. 그는 또 다른 문학 작품을 통해 은유로서 설명했다. 《세미나6》에는 햄릿
    방송통신대 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2018.09.04
  • 판매자 표지 자료 표지
    (철학의 이해 B형)아래 도서 중 한 권을 택해 그 책에 실린 철학자들 가운데 한 명을 택하여 그 사람을 다룬 부분을 읽고 그 내용을 자기 방식으로 요약(4매 정도)한 후 독후감(1매 정도)을 쓰시오.《처음 읽는 프랑스 철학》, 철학 아카데미, 자크 라캉
    털어놓는다. 중요한 개념에 대한 해설과, 《에크리》해설서 등은 나와 있지만, 실제 《에크리》를 완역한 책은 없다. 영어 번역본도 2006년, 그가 죽은 후 26년만에야 출간 ... 설명할 때, 햄릿 을 통해 설명했다. 햄릿은 언제나 타자의 시간에 살며 다른 사람의 욕망에 휘둘린다. 누군가의 눈치를 보는 남성 히스테리의 대표 사례이다. 햄릿이 자신이 원 ... 는다. 라캉의 개념 중에 가장 번역이 난해한 용어이다. 주이상스는 우리가 한 번도 경험하지 못한 것으로 상상에 불과한 쾌락이다.우리는 무엇이든 가능한 존재이면서 불안을 안고 사는 존재
    방송통신대 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2018.09.04
  • 초월번역 : 의역의 실례와 그 한계
    를 얻는 번역들결론 서로 다른 언어는 절대로 1:1 대응을 하지 않는다는 사실은 독자 또한 알고 있다 . 창의적인 어휘 선정과 적당한 의역은 번역본을 더 재미있게 만들어 줄 뿐 ... 초월번 역 의역의 실례와 한계목 차 초월 번역이란 ? 초월 번역의 사례 초월 번역의 한계 결 론그리스어 Ουτις 라틴어 Nemo = 아무도 아니다 . “ 나를 찌른 것 ... 은 ‘ 아무도 아니 ’ 오 !” 천병희 역 , 오뒷세이아 . 완전한 번역이 존재하는가 ?초월 번역이란 ? 원문의 느낌 , 어감을 더 자극적으로 바꾸었다고 평가 받는 번역 크게 두 가지
    리포트 | 22페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.06.19
  • 수원대 언어와 문화 김동섭 교수님(중간, 기말 전 범위 족보)
    는 히브리어의 이단어을 그리스어로 번역한 것이다 무슨 단어를 번역했을까창조주 / 천사 / 메시아 / 성인 / 천당12. 우리말 속담에 “마파람에 게눈 감추듯” 이란 구절이 있다 여기 ... 에서 마파람과 일치하는 그리스말은?유로스 / 제피로스 / 노토스 / 보레이스13. 티브족에게 햄릿을 이해시키기 어려웠던 것은 그들의 OO가 서양인들과 달랐기 때문이다 동그라미 ... ?동사 / 부사 / 형용사 / 전치사 / 관사23.아프리카의 티브족은 햄릿의 이야기중에서 햄릿과 오필 리가 결혼 할 수 없는 이유를 어떻게 설명했는가-두 사람의 사랑이 거짓이
    시험자료 | 6페이지 | 5,000원 | 등록일 2016.05.21 | 수정일 2018.04.26
  • 판매자 표지 자료 표지
    A+ 수원대학교 언어와문화 중간고사,기말고사 ALL 족보
    / 보레이스24.서풍의 신?-제피로스25.제일 윗자리 상석은?-북쪽26.다음중 언어결정론을 반박하는 근거에 속하지 않는 예를 고르시오.-해리포터의 영어 원서는 한국어로 번역할수 ... 한 기준은 무엇?-줄기의 직선성28. 다음의 나라중 같은 어족에 속하지 않는 나라는?-인도-이란-아프가니스탄-아일랜드-이라크29. 티브족에게 햄릿을 이해시키기 어려웠던 것은 그 ... 에서 이 동물의 상징성은 정 반대이다-용34.서양 언어에서 범주의 특징을 가장 잘 보여주는 품사는 무엇 ?-관사35.아프리카의 티브족은 햄릿의 이야기중에서 햄릿과 오필 리가 결혼 할
    시험자료 | 11페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.04.07 | 수정일 2019.04.03
  • 연극 햄릿 느낀점
    적 특성을 고려한 작품 파악작품을 감상하면서 느꼈던 가장 두드러진 특징은 아무래도 속도감있는 극의 전개라고 할 수 있다. 박근형 연출은 정진수 성균관대 교수의 번역본을 통해 원작 ... ContentsⅠ. 서론: 햄릿 원작에 대한 이해Ⅱ. 본론: 『햄릿 : 서울시극단 창립 15주년 기념 공연』(1) 서사와 관련된 시간과 공간의 구성(2) 매체적 특성을 고려 ... 한 작품 파악Ⅲ. 결론: 시사점 및 느낀점Ⅰ. 햄릿 원작에 대한 이해셰익스피어의 희곡들 중 4대 비극의 하나로 분류되는 『햄릿』은 세계문학 속에 항상 새로운 문제를 제공해 주며 시간
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2012.08.01
  • Hamlet - Scene by Scene 번역본
    겠습니다.”Hamlet이 혼자 있게 되었을 때 그는 그의 아버지가 죽은 지 1달도 되지 않아 그의 삼촌과 결혼한 그의 엄마에 대해 혐오감을 표현한다. 그녀의 행동은 햄릿에게 여자
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2015.08.15 | 수정일 2020.09.09
  • 현대판 연극 햄릿
    이라는 점에서 그 매력을 느꼈고 연극을 통해서 세상을 바라보고 결론을 도출하며 깨달음을 얻는 부분을 중점적으로 연출했다고 한다. 특히 이번 작품은 정진수 성균관대 교수의 번역본 ... '햄릿 21세기로 돌아오다'Ⅰ. 셰익스피어의 'Hamlet'ⅰ. 작품의 주요내용덴마크의 왕자인 햄릿은 죽은 왕과 왕비 거투르드의 아들이다. 왕비는 남편이 죽고 얼마 후 왕위 ... 를 물려받은 시동생 클로디어스와 결혼하는데, 이는 아들 햄릿에게 있어 부친의 죽음만큼이나 견디기 힘든 일이었다. 마침내 부왕의 망령이 아들을 찾아와 숙부인 클로디어스가 거투르드와 간통
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.06.29
  • 셰익스피어의 햄릿 서평
    가 많이 바뀌기도 해서 번역본에 따라 내용도 많이 다르다고 하던데, 그래서인지 아니면 읽은지 너무 오랜 시간이 지나서인지.. 예전에 읽어보았지만 이번에 읽어보니 새로운 감회였다.작품 ... 비극이라는 타이틀에 너무나 잘 부합하는 작품, ‘햄릿’비극답게 아주 우울한 작품이었다. 햄릿은 셰익스피어의 4대 비극 중 한 작품으로 희곡으로 구성되어 있기 때문에 딱히 노력해서 ... 쉽게 기존의 대사형식이 아닌 장편소설의 형식으로 이루어져 있다는 점이다. 사실 아직도 셰익스피어를 비롯해 조지오웰의 동물농장과 같은 명작들은 그 번역에 따라 도서의 의미자체
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.06.13
  • 햄릿 비평
    된다. 햄릿에 관한 벨르포레의 이야기는 1608년에 영어로 번역되어 소개된다.그러나 『햄릿』의 보다 신빙성있는 출처는 『원 햄릿』(Ur-Hamlet)이라고 추정되고 있으며, 이 작품은 현존 ... 1.『햄릿』이 작품은 엘리자베스 시대의 비극의 한 형태로소 유행했던 복수극의 토머스 키드의 "스페인의 비극"을 소재로 하여 쓴 희곡이다. 셰익스피어가 어떤 원형을 소재로 해서 썼 ... 에서 당시의 비극보다 한 걸음 더 나아간 것이라 할 수 있다.(1) 『햄릿』의 출처와 텍스트여러 가지 이설이 있음에도 불구하고 『햄릿』(Hamlet)은 대체로 1601년에 쓰여진 극작품
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.12.16
  • 셰익스피어의 4대 비극 중 햄릿에 대하여
    하고 서서히 죽어간다.유명한 구절 + 원본 번역본But now, My cousin Hamlet, and my son. A little more than kin, and less ... , 그대 이름은 여자.유명한 구절 + 원본 번역본2막 2장I am but mad north-north-west. When the wind is southerly, I know a ... thin 대체 무엇인가? 짐승이지, 그 이상이 아니다.4막 4장유명한 구절 + 원본 번역본When sorrow comes they more come not in single spies
    리포트 | 33페이지 | 3,500원 | 등록일 2009.03.18
  • 브로드웨이와 웨스트엔드, 그리고 우리나라의 뮤지컬에 대하여
    다.(2) 세계 뮤지컬 빅4의 중심, 런던의 웨스트엔드(West End)뉴욕 브로드웨이와 함께 세계 뮤지컬계를 양분하고 있는 런던 웨스트엔드는 역사와 전통을 자랑하는 뮤지컬의 본 ... 에서 올려지는 연극이나 뮤지컬에 주어지는 영국 최고 궈?위의 상이다.로렌스 올리비에는 영화 ‘폭풍의 언덕’, ‘레베카’, ‘오만과 편견’, ‘햄릿’, ‘리어왕’ 등에 출연하며 1940 ... 발전에 결정적인 장애요소로 지적받고 있는 뮤지컬 전용극장의 부족 등 여러 가지 문제점들이 산재해 있다. 또한 올바른 번역 뮤지컬의 수용과 창작 뮤지컬 활성화라는 과제도 안고 있
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2015.01.08 | 수정일 2015.04.13
  • 문화산업의 발전방안 또는 기획 나아갈길
    고 있다.하이쿠의 사례역시 일본 고유의 삼행의 아주 짧은 시 형식을 프랑스인들에게 번역하여 소개하고 그들이 동호회등을 통해 직접 짓게 하는 등 일본을 경험하게 하고 있다.이 처럼 자신 ... 은 영화촬영장으로도 이용가능 할 것이다.상하의 햄릿을 경극으로 공연하는것 역시 좋은 예 일것이다. 자신들의 전통문화인 경극을 사람들에게 한층 더 다가가기 위해 세계적 명작인 셰익스피어 ... 의 작품 ‘ 햄릿 ’ 을 공연함으로써 한층 더 가까이 다가가고 경극을 쉽게 접하게 하는 효과를 거두었다.무엇보다 이러한 문화컨텐츠 개발과 가공에는 정부의 적극적인 지원이 전제가 되
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2012.02.26
  • 영문학사 요약
    의 기교가 400년 동안 거의 변함없이 이어져온 사실은 앵글로색슨 문화의 극단적인 보수성을 드러내준다. 고대영시의 대부분은 10세기 후반과 11세기 초반에 씌어진 4편의 필사본(筆寫 ... 本)에 보존되어 있다. 베오울프 사본, 엑서터본(本), 주니어스 필사본, 베르첼리본 등이 그것이다. 연대를 확정지을 수는 없으나,〈베어울프 Beowulf〉 사본에 실린 〈방랑자 ... 어졌다가 1551년에 영어로 번역되었다. 이 시기의 시에서 가장 뚜렷한 목소리를 낸 사람은 존 스켈턴이다. 16세기 전반에는 음악성을 바탕으로 좀더 엄격한 의미의 시로 볼 수 있
    리포트 | 17페이지 | 4,000원 | 등록일 2010.09.26 | 수정일 2014.04.24
  • 고전주의의 의미와 국가별 특징들 정리
    , 안정에 대한 동경, 사회적·도덕적 상투형에 대한 갈망⇒ 전형적 인물을 제시-돈키호테: 이상주의자의 전형, 싼초: 현실주의자의 전형- 햄릿: 회의적이고 사변적 지성의 전형, ... 에 입각한 양식들이 지배적: 풍자시, 희극, 비평 등- 드라이든: 호머, 버질의 고전작품을 번역하고 삼일치를 주장역사적 문학관 제시정치적, 종교적 풍자시 창작: , ? 명예혁명 ... 소설 (심리적 변화 묘사)- 존슨: 영국 풍자시의 대미 장식, 세익스피어의 교정본 서문과 주석, 등의 비평-시민 계급의 문학과 이론은 영국 신고전주의의 정점인 동시에 쇠퇴를 의미3
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.10.24
  • 셰익스피어-맥베스
    번역본을 읽어본 것은 맥베스가 처음인데, 다른 로미오나 줄리엣, 햄릿등은 영화나 줄거리가 너무 유명해서 책으로 읽지 않았어도 내용을 다 알았었는데 읽어보니 느낌이 더 새롭고 재미있 ... 셰익스피어 - 맥베스셰익스피어의 4대 비극인 리어왕, 오셀로, 햄릿, 맥베스 중의 하나인 맥베스를 읽고 우선 나는 세익스피어의 모든 희곡들을 다시 읽어보고 싶었다. 그 이유 ... 에 집필된 극작품들일 것이다. 제 3기의 원숙기(1601-1607)로 이 기간 중 4대 비극작품인 『햄릿』『오셀로』『리어왕』『맥베스』가 상연되었다. 맥베스 에서는 야심에 찬 맥베스
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.10.26
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 13일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:29 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감