첫째로 한국어 사전은 언어사전과 백과사전의 기능을 가지고 있으며 이 두 사전은 표제어와 항목이 제시하는 정보가 다르다. ... 사전은 표제어로 배열되는 종적 구조인 거시구조와 표제어에 대한 언어적 정보를 설명하는 횡적 구조인 미시구조로 구분할 수 있는데 거시구조에 따르면 한국어 사전은 가나다순, 영어는 알파벳 ... 표제어와 동일한 언어로 항목의 내용을 기술하는 사전인 단일어 사전과 표제어와 다른 언어로 항목의 내용을 설명하는 사전인 양어 사전으로 구분할 수 있으며 단일어 사전에는 영영사전, 한국어
셋째, 한국어 교사는 한국어에 관한 언어적인 지식을 갖추어야 한다. 한국어 교사는 구어 담화의 상황 속에서 표현 능력과 표준어에 대한 구사가 가능해야 한다. ... 이를 위해서는 계속적으로 한국어 수업에 대한 연구를 진행해야 할 것이며, 한국어 교사 스스로가 자신의 수업에 대하여 ... 둘째, 한국어 교사는 기본적으로 언어를 잘 가르칠 수 있어야 한다. 한국말을 할 수 있다고, 한국인이라고 그 누구나 한국어 교사가 되는 것은 아니다.
과목명:외국어로서의 한국어 문법 교육론 이 름: 이은솔 과제명: 한국어 문법에서 문법 표현의 예를 둘 이상 들고, 각 문법 표현에 대해 어떤 의미·형태통사·화용·관련어 정보를 가르쳐야 ... 서론 외국어로서의 한국어 교육의 경우 모어 화자를 대상으로 하는 문법 체계가 아니라 한국어를 외국어로서 학습하는 사람을 대상으로 하는 문법 체계가 필요하다. ... 이에 나는 본 과제를 통해 한국어 문법에서 문법 표현 중 ‘-느라고’와 ‘-는 바람에’에 대해 설명해 보고자 한다.
제2언어로서의 한국어 학습자들 또한 한국어를 처음 학습할 때 다양한 오류를 일으키며, 모국어를 한국어로 하는 한국어 원어민에게는 어색하게 들릴 수밖에 없다. ... 따라서 한국어 원어민으로서 외국어로서의 한국어 학습자의 오류를 포착하기란 어렵지 않은 일이다. 본 과제에서는 외국어로서의 한국어를 학습하는 학습자들의 오류를 분석하였다. ... 반대로 한국어의 평음을 일본인이 인식하기에는 격음으로 들릴 수 있다. 즉, 한국어의 ‘가’ 발음이 일본어의 ‘카’ 발음과 유사하다는 것이다.
일반 목적 한국어 교재는 일상적인 의사소통을 목적으로 하는 한국어를 교육할 때 사용하는 교재를 말한다. ... 일반목적 한국어 교재와 달리 다문화가정 자녀 대상 한국어 교재는 어떤 점이 달라져야 할지 자신의 생각을 중심으로 서술하시오. ... 이들 중 특히 한국어 능력이 부족하여 학교 수업에 적응이 어려운 학생이 모두 한국어 교육의 대상이 된다.
한국어에서는 ‘ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ’ 따위의 소리가 있다. ... 한국어의 거센소리로는 ‘ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅊ’ 등이 있다. 마지막으로 경음은 된소리, 농음이라고도 표현하기도 한다. ... 한국어의 평음은 ‘ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ’ 이다. 음성학적으로 설명하자면 이는 구강 내부의 기압 및 발음 기관의 긴장도가 낮아 약하게 파열되는 자음이다.
한국어 문법 능력을 평가하는 항목은 대표적으로 남기심(2002)에 의한 어휘 및 문법의 평가 항목이 있다. ... 그 첫 번째로는 한국어의 수준별 어휘와 문법의 이해 능력을 평가하고 표준적 문장의 구성 능력을 평가하는 것이다. ... 한국어 어휘 및 문법의 평가 항목과 기준, 문법 능력 평가방법을 설명한 후 문법 능력 평가방법의 신뢰도에 대해서 서술하시오.
왜냐하면 이미 한국어의 표기법에 따라 그 두 소리를 구분하지 않도록 인지하고 있기 때문이다. ... 한국어 음성학과 음운론의 차이에 대해 논하시오. 음성학과 음운론의 차이에 대해 생각해보기 위해서는 먼저 음성학이란 무엇인지 음성학의 개념에 대해 이해할 필요가 있다. ... 예를 들어 한국어에서 ‘ㄹ’ 이라는 글자를 발음할 때, 음성학적으로는 어떤 단어에서 ‘ㄹ’이 오는 위치에 따라 [l]소리가 나기도 하고 [r]소리가 나기도 한다.
Q. 해방이후부터 현대에 이르기까지의 한국문학의 흐름에 대하여 정리한 후 과제에 대한 자기소감을 밝히시오. 문학은 인간의 삶과 긴밀한 연관을 맺고 있기 때문에 시대적 상황을 반영하거나 영향을 받는다. 또한 문학에는 현실을 분석하는 기능도 있기 때문에 그 문학이 쓰여진 ..
특히 대학 수학을 위해 한국어를 배우는 성인 학습자에게 한국어 읽기 능력은 매우 중요하다고 할 수 있다. ... 과목명 외국어로서의한국어이해교육론 이름 아이디 과제 주제 ′실제성′ 있는 읽기 자료에 대한 이론을 검토하고, 한국어 숙달도 초급, 중급, 고급에 맞는 읽기 자료를 문학작품을 비롯한 ... 서론 한국어 교육 현장에서 이해교육을 위한 자료는 매우 중요하다. 읽기 및 듣기 자료는 모두 외국인 학습자에게 스스로의 한국어 이해 능력을 가늠해볼 기회를 제공하기 때문이다.
앞으로도 더 많은 외국인 학습자가 한국어를 체계적이고 심도 있게 학습할 수 있도록 양질의 평가를 만들기 위해 모든 한국어교원) ... 또 이 시험의 목적은 한국어를 모국어로 하지 않는 재외동포·외국인의 한국어 학습 방향 제시 및 한국어의 보급 확대, 한국어 사용능력을 측정·평가하여 그 결과를 국내 대학 유학 및 취업 ... 서론 지난 1997년도부터 시행되어온 한국어능력시험의 응시 대상은 한국어를 모국어로 하지 않는 재외동포 및 외국인으로서 한국어 학습자 및 국내 대학 유학 희망자, 국내외 한국 기업체
직업 목적의 한국어 교육과 학문 목적의 한국어 교육 비교 지금까지 직업 목적의 한국어 교육과 학문 목적의 한국어 교육의 특징을 살펴보았다. ... 직업 목적의 한국어 교육은 정부 주도의 한국어 교육과 민간 주도의 한국어 교육의 연계성이 부족하다는 특징을 갖고 있다. ... 특수 목적의 한국어 교육은 직업 목적의 한국어 교육과 학문 목적의 한국어교육으로 분류되는데, 각 분류에 따른 특징을 살펴보도록 하겠다. 1.
외국인 학습자들이 한국어 학습 시 어려워하는 부분 중 하나는 다중적 의미를 지닌 단어가 많아서라고 한다. ... 결론 지금까지 한국어 다층적 의미장의 예 중에 ‘쓰다’라는 단어에 대해 찾아보고 이를 도식적으로 제시해 보았다. ... 과제 한국어의 다층적 의미장의 예 및 도식적 제시 2020년 11월 < 목 차> Ⅰ. 서론2 Ⅱ. 본론2 Ⅲ. 결론3 Ⅳ. 참고 문헌4 Ⅰ.
과제 「세종한국어1」 및 「다문화가정과 함께하는 즐거운 한국어 초급1」 비교 및 분석 2020년 11월 1. ... 「세종한국어1」 교재의 경우 비교적 자세한 편이었지만, 「다문화가정과 함께하는 즐거운 한국어 초급1」 교재는 「세종한국어1」 에 비해 전반적인 교재 내용이 부족해보였다. ... 세종 한국어1 (국립국어원 저) 「세종 한국어1」은 12개의 단원과 4개의 문화 단원, 예비편으로 이루어져 있다.
초기의 한국어교육 교재는 한국어를 언어 그 자체로서 교수하는 데 집중했었다. ... 본 글에서는 문화항목이 설정된 한국어교육 교재를 선정하여 분석함으로써 한국어교육 현 장에서 한국문화교육이 어떻게 이루어지고 있는지를 간접적으로나마 살펴보고자 한다. ... 본 글 에서 선정한 교재는 이다.
Ⅰ. 서론우리가 흔하게 들었던 “나라 말이 중국과 달라...”로 시작되는 문장은 훈민정음 언해본에 한 부분이다. 이는 해례본의 예의 첫머리에 있는 한문을 한글로 옮겨놓은 것이다. 세종대왕과 집현전 학자들이 만든 훈민정음 해례본은 역사적인 이유로 오랜시간동안 자취를 감추..
레포트 외국어로서의 언어교수이론 주제 3주 1강에서 구조주의에 대해서 학습했고, 5주 1강에서 기능주의 언어관에 대해서 학습했습니다. ... 구조주의 언어관과 기능주의 언어관에서 언어를 바라보는 관점을 비교 설명하고 본인은 어떠한 언어관을 가지고 외국인에게 한국어를 가르치는 교사가 될 것인지 기술하십시오. ... 본문에서는 이 중 행동주의 이론에서 나온 구조주의 언어관과 구성주의 이론에서 나온 기능주의 언어관에서 언어를 바라보는 관점을 비교, 분석하고 본인은 어떠한 언어관을 가지고 외국인에게 한국어를