。此가 있었다.押司娘急忙叫醒迎兒, 點燈看時, 只聽得大門響。압사부인은 급히 영아를 깨워 등불을 켜고 볼 때 단지 대문 울림 소리를 들었다.迎兒和押司娘點燈去?, 只見一箇着白的人, 一隻手 ... 掩着面, 走出去, 撲通地跳入奉符縣河裏去了。영아는 압사 부인과 등불을 켜고 가니 단지 한 백색 옷을 입은 사람이 한 손으로 얼굴을 가린채 달려나가 ‘퐁당’하고 봉부현 하천에 뛰어들 ... 은 곧장 황하수에 통하고 물방울은 긴장한 듯하니 어디서 시체를 건져내겠는가?押司娘和迎兒就河邊號天大哭道:“押司, ?却?地投河, ?我兩箇?兀誰?”兀?[wushei]누구압사부인은 영아