• 통합검색(9,968)
  • 리포트(8,825)
  • 시험자료(315)
  • 자기소개서(311)
  • 방송통신대(311)
  • 논문(199)
  • 서식(3)
  • 이력서(2)
  • ppt테마(1)
  • 노하우(1)
EasyAI “번역학이론” 관련 자료
외 4,433건 중 선별하여 새로운 문서 초안을 작성해 드립니다
생성하기
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"번역학이론" 검색결과 1-20 / 9,968건

  • 조나단 컬러 문학이론 수행적 언어 번역 요약
    수행성 개념은 1950년대 영국 철학자 J. L. 오스틴에 의해 발전되어 왔다. 그는 화용론 (speech act theory)에서, 문장을 진술문과 수행문으로 구분하여, 언이 어떻게 행을 수반하는가, 진술문이 어떻게 수행문에 의해 진위를 보증 받는가를 설명하려 했다...
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.11.30
  • 번역학이 러시아 아동문학에 끼친 영향— 알렉세이 톨스토이의 『황금 열쇠, 또는 부라티노의 모험』을 중심으로 (The Influence of Translated Literature on Russian Children’s Literature: with the Case Study of 『The Golden Key, or the Adventures of Burattino』 by A. Tolstoy)
    The translated literature has affected the Russian literature in various ways and has become a driving force for its development. Especially, in the S..
    논문 | 34페이지 | 무료 | 등록일 2025.05.27 | 수정일 2025.06.04
  • 대외한어교학이론 제8장 번역
    제8장 대외한어교학이론과 응용(상)제1절. 대외한어교학 목적과 과정설계1. 외국학습자의 교육목적에 대하여2. 대외한어교학목적3. 대외한어교학의 과정설계1) 교학내용2) 과정설계3 ... 교학을 위해야 한다. 문화교학은 언어교학이 소홀히할 수 없는 부분이다. 어의와 어용의 교학은 언어의사소통능력의 일부분의 사회언어능력, 화어능력, 책량능력을 배양해야하며 모두 문확학 ... 는 또 교실교학과 시험의 근거가 된다.2. 교재의 근거좋은교재를 쓰는 것은, 편집자는 교학내용에대해 넓은 이해와 깊은 연구가 있어야한다. 깊은 교학이론의수양이 있으려면, 풍부한 교학
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2019.08.23 | 수정일 2019.09.18
  • 음악학이란무엇인가-번역과제
    음악이론사2 [번역과제]『 Introduction to musicology 』Glain Hayden中 Ⅴ. The theory of music theoryHarmony and
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.01.15
  • [독어학] 번역학이란 무엇인가
    현대 독어학 번역학이란 무엇인가 (p.57~85)19992355이혜경번역가의 해명서Rechenschaftsberichte von Ubersetzen와번역방법론 ... Ubersetzungsmethoden에 대한 성찰1.번역가의 해명서;번역자가 해결해야 했던 실제적인 난점들이 주목방법론이나 문체 및 언어에 관련된 원칙적인 번역자 결정이 논의번역 원리 ... 들(Ubersetzungsprinzipien)과 개별적 결정들이 변호됨.2.번역 활동문제에 대한 성찰1)M. Luther:번역에 관한 공개서한(1530)E.A.Nida의 역동적 등가원리
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.12.07
  • [사회학이론] 소쉬르의 일반언어학 강의 : C.Sanders 지음, 김현권 번역
    M2004010 사회학과 대학원 임영학소쉬르의 일반언어학 강의 : C.Sanders 지음, 김현권 번역1. 기표 (시니피앙 ; Signifiant) / 기의 (시니피에
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2004.10.20 | 수정일 2018.06.12
  • 코헤지온 중심 번역을 위한 기고 - 한강의 『소년이 온다』의 영어본, 독일어본 그리고 중국어본을 중심으로 (Ein Beitrag zu kohäsionsorientierten Übersetzungen – In Bezug auf die englische, deutsche und chinesische Version von Han Kangs Menschenwerk)
    번역학이 독자적인 정체성을 지닌 하나의 학문으로 인정받은 것은 불과 50여년 전의 일이다. 번역학의 학제적 성격 때문에 지난 50여 년간 번역학과 관련된 문제와 현상을 설명하기 ... 텍스트언어학의 정립과 더불어 번역학이 하나의 학문으로 태동될 무렵, 처음으로 텍스트 중심 번역과 텍스트유형 중심 번역을 시도했기 때문이다. 여기에 힘입어 본고에서는 텍스트언어학 ... 위해서 다양한 이론과 연구 방법론이 도입되었다. 그러한 과정에서 텍스트 연구에 전념하는 텍스트언어학이 번역학의 발전에 증폭제 역할을 했다는 사실은 의심의 여지가 없다. 왜냐하면
    논문 | 25페이지 | 무료 | 등록일 2025.07.12 | 수정일 2025.07.19
  • 언어유형론에 따른 한국어 이동동사 ‘가다’와 ‘V어+가다’의 러시아어 번역 방안에 대한 연구 (A Study on Russian translation methods of Korean verbs ‘가다’ and ‘V어+가다’ according to language typology)
    본 연구는 한국어와 러시아어 이동동사의 특성을 언어유형학이라는 틀 안에서 파악하고 이를 실제적인 번역에 적용할 수 있는 방안을 마련하는 것을 목표로 한다. 문장에서 통사적, 의미 ... 는 자그마한 촉매로 작용하길 기대한다. 본 연구는 한국어와 러시아어 이동동사의 특성을 언어유형학이라는 틀 안에서 파악하고 이를 실제적인 번역에 적용할 수 있는 방안을 마련하는 것 ... 형 언어(V-언어)와 위성형 언어로 나누었는데, 한국어, 불어, 스페인어, 중국어는 동사형 언어, 러시아어, 영어, 독일어는 위성형 언어(S-언어)로 분류하였다.서론에서는 번역에 대한
    논문 | 22페이지 | 무료 | 등록일 2025.06.07 | 수정일 2025.06.10
  • 판매자 표지 자료 표지
    한강의 노벨 문학상 수상이 주는 의미
    력이 미미했다. 이는 언어적 장벽뿐만 아니라, 한국 문학이 가지고 있는 문화적 특수성, 역사적 맥락이 해외 독자들에게 친숙하지 않았기 때문이다. 그러나 최근 몇 년간 한국 문학은 세계 ... 하는 중요한 인물이 되었다.한강의 수상은 한국 문학이 세계 문학의 일부분으로 자리 잡고 있다는 중요한 신호이며, 이로 인해 한국 문학에 대한 국제적 관심이 증대되고 있다. 특히 한강 ... 문학의 세계적 위상을 어떻게 높였는지, 그리고 앞으로 한국 문학이 국제 문학 무대에서 더 큰 영향력을 발휘할 수 있는 가능성에 대해 논의하고자 한다.한국 문학이 해외에서 주목받
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.10.15
  • 판매자 표지 자료 표지
    인터넷에서 최신 뉴스 기사문을 하나 선정하여 중급 학습자 수준에 맞게 수정한 후 수업 시간에 기사문을 가지고 할 수 있는 읽기 과제를 하나 설계해 보세요.
    문학의 중심으로 들어가게 됐다.우리 문학이 세계 문학과 겨뤄도 손색이 없다는 평가를 받아왔지만 ‘번역’의 한계에 부딪혀서 매번 좌절을 해야 했다.그것은 ‘우리말’이 가진 독창적이 ... 와 더불어 세계적으로 주목받고 있지만, 한국어의 복잡성과 번역의 한계 때문에 해외 독자들이 작품의 진정한 의미를 이해하기 어려운 부분이 있다. 중급 학습자들에게 한강 작가의 노벨문학상 ... 수상과 한국 문학의 세계적 가치, 번역의 어려움을 다룬 최신 기사를 읽히는 것은 한국 문화를 깊이 이해하고, 한국어 어휘와 표현력을 키우는 데 큰 도움이 될 수 있다.본 과제
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2025.01.24
  • 판매자 표지 자료 표지
    [2021 춘해보건대학교 철학과인간 ㄱㅇㅊ 교수님, 강의노트 1주차 또는 정리본] 최종성적 a+받음. 후회없을정리본. 이것만 달달외워도 무조건 a+ 확실히 보장드려요. 엄청 깔끔하고 좋음
    . ['philosophia'라는 말을 누가 왜 철학이라고 번역했는가?]1877년 일본인 (니시야마네)라는 사람이 영국의 철학자(j.s.mill)의 'tilitarianis'라는 책을 '미아'라는 ... 제목을 붙여서 번역하였다. 본역 중 소칭철학,즉 구주자유학야(...)차어원명 비로소비야 본 번역 가운데 철학이라고 부르는 것은 바로 유럽의 유학이다. 이 어원이 되는 이름 ... 은 '히로소히'를 일본식으로 발음한 것이다. 그렇게 일본에서 처음으로 철학이라는 번역이 생겨났다. 또 다른말로 일본에서는 이학, 성리학, 성학 중국에서는 지학이라는 말로 번역되기도 한다
    시험자료 | 6페이지 | 3,500원 | 등록일 2023.09.29
  • 판매자 표지 자료 표지
    서울대비교문학전공대학원면접시험, 서울대비교문학대학원기출문제, 서울대학비교문학전공대학원논술시험, 서울대비교문학대학원자소서작성방법, 서울대학비교문학전공대학원자기소개서, 서울대비교문학전공대학원구두시험, 서울대비교문학전공연구계획서, 서울대학교비교문학입학시험, 서울대비교문학대학원지원동기, 서울대학교비교문학대학원입시문제
    을요. 이 깨달음은 제가 비교문학이라는 학문에 관심을 가지게 된 계기가 되었고, 학부 전공을 한국문학과 서양문학으로 나누어 이수하게 했으며, 궁극적으로 대학원에서 비교문학을 본격 ... 적으로 탐구하려는 이유가 되었습니다. 2. 비교문학에 대한 학문적 관심비교문학은 단순한 문학 비교를 넘어, 언어, 문화, 철학, 사회적 맥락 속에서 문학이 어떻게 형성되고 소통 ... 더라도 사회적 배경과 철학적 기반이 어떻게 다른지에 대한 탐구가 가능하다는 점에 흥미를 느꼈습니다. 이러한 연구를 통해 저는 문학이 단지 ‘이야기’의 전달이 아니라, 각 시대의 정신
    시험자료 | 274페이지 | 12,900원 | 등록일 2025.05.01
  • 판매자 표지 자료 표지
    연세대학교 일반대학원 불어불문학과 학업계획서
    , 번역의미론, 현대번역학이론, 프랑스번역학이론, 코퍼스기반번역학, 탐구수사학, 번역이론개별연구 등의 수업을 들었습니다. 저는 대학원 졸업자(석사)이기 때문에 불어불문학의 전문성을 갖추 ... 1. 자기소개저는 OO대 대학원을 졸업했습니다. 대학원에서 불한대조분석, 실용테스트번역, 한불번역의실제, 번역과글쓰기, 불한인문학번역연습, 번역문화, 비교문법론, 번역화용론 ... 으로 한 연구, 19세기 프랑스어 번역의 역사 연구, 고전 읽기와 소집단 토의 수업의 역사성과 그 비판적 수용 -A대학의 고전 읽기와 소집단 토의 수업을 중심으로 한 연구, 로렌자치오
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.08.17
  • 비교문학론 - 중국에서는 왜 번역문학을 쓰지 않는가
    비교문학문화론(2020년도 2학기)[과제] 비교문학론 7주차이름(학과, 학번)중국에서는 번역학이라는 용어가 잘 쓰이지 않을까?중국에서 번역문학을 직역하면 ‘翻译文学’이다. 이런 ... 는 잘 알려져 있지 않다. 하지만 생각해 봤을 때 ‘번역문학’이라는 단어는 중국에서 통용되지 않는 이유는 다음과 같이 정리될 수 있을 것이다.첫째, 중국에서는 문학이 발전할 당시 현대 ... 했을 가능성도 있다고 본다.둘째, 번역학이라는 단어는 중국인의 정서에 맞지 않는 표현이다. 이 표현은 translated literature 혹은 translated book을 직역
    리포트 | 1페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.01.28
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국고전번역원(기) 자기소개서 작성성공패턴 면접기출문제 입사예상문제 논술주제 인성검사 공기관 시사상식문제 적성검사 직무수행계획서견본 논문작성 실제 어학능력검증문제
    을 고려할 때 어떤 점에 주의해야 할까요?27) 고전문학의 번역이 왜 중요한가요?28) 한국의 고전문학이 다른 문화권에서 어떻게 평가되나요?29) 고전문학의 번역은 어떻게 한국 문화 ... 24) 번역가가 다른 문화권의 독자를 고려할 때 주의해야 할 점은 무엇인가요?25) 번역가는 어떻게 문학적 장르나 스타일을 고려하여 번역을 하나요?26) 번역가는 언어의 특성 ... 를 세계에 알리는 데 도움을 주나요?30) 고전문학의 번역이 문화 교류에 어떤 영향을 미치나요?31) 고전문학의 번역이 한국 문학의 세계화에 어떤 기여를 할 수 있나요?32) 고전
    자기소개서 | 137페이지 | 12,900원 | 등록일 2024.04.29
  • 판매자 표지 자료 표지
    중국의 도교 문학
    는 중국 역사상의 전통적인 문화와 체제의 변화가 이루어지는 과도기로, 정치적, 사회적 변동이 많았습니다. 따라서 도교 문학이나 다른 종교적 문학에 대한 상세한 기록은 보다 안정 ... 된 시기에 등장하였습니다.한나라 시기는 중국 역사상 변동의 시기로, 도교 문학이나 다른 종교적 문학에 대한 자료가 부족한 시기입니다. 따라서 한나라 시기 동안 도교 문학에 대한 자세 ... 한 기록이 존재하지 않습니다. 도교 문학이 더욱 발전하고 중요해진 것은 후대인 고려 시대에 이르러서입니다*당나라 도교 문학당나라(618년 ~ 907년)는 중국 역사상 도교 문학이
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.04.07
  • 판매자 표지 자료 표지
    한글이 창제된 이후에도 한동안 한문으로 쓰여진 작품들이 주류를 이루었는데 그 이유는 무엇이며 이후에 한글 문학이 주류를 이루게 된 계기는 무엇인지 서술하시오.
    한국문학개론과제 : 한글이 창제된 이후에도 한동안 한문으로 쓰여진 작품들이 주류를 이루었는데 그 이유는 무엇이며 이후에 한글 문학이 주류를 이루게 된 계기는 무엇인지 서술하시오 ... 었음이 확실하다.한글이 창제되었음에도 불구하고, 한동안 한문으로 쓰인 작품들이 당대 문학계의 주류를 이루었던 이유와 그 이후에 한글 문학이 본격적으로 주류를 이루게 된 계기에 대해 ... 했다. 이는 오랫동안 중국에 대한 사대주의에 젖어있었기 때문이다.지식인 사회로부터 홀대를 받은 한글은 주로 농서나 의서 같은 실용 서적을 번역하거나 불경을 번역, 편찬하는데 한정
    리포트 | 3페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.09.24
  • 판매자 표지 자료 표지
    편입 2025년도 83점에서 자기소개서로 추가합격했습니다
    학이 알려지는 게 뿌듯하고 경이롭고 감동적이었습니다. 이 사건이 매개체가 되어 저는 한국 문학의 번역을 넘어서서 문화적, 정서적, 사상적 요소를 외국인들에게 전달해주는 일들을 하 ... 》을 읽으며 한국 현대사의 아픔을 이해하며, 최근에 사람들이 광장에 나가 각자 개인의 목소리들을 내기 위해 모이는 뜨거운 열기들이 곧 미래의 문학이 될 것으로 생각했습니다. 이렇게 ... 하는 시대적 배경과 문학적 실험을 분석하여, 이를 통해 각 시대의 문학이 어떻게 한국인의 삶과 정서를 담아왔는지 체계적으로 연구하겠습니다. 이와 더불어, 문학 작품을 외국 독자
    자기소개서 | 2페이지 | 10,000원 | 등록일 2025.02.21
  • 노벨문학상과 한국
    에서도 한국문학은 기타문학으로 분류된다. 그만큼 한국문학은 세계에서 주류문학이 아니라고 볼 수 있다. 앞서 말했듯이 한국문학의 번역 체계가 미비하여 주요언어로 번역되는 데도 한계가 있 ... 는 자들의 싸움을 바라만 볼 뿐이다. 이러한 상황을 따져보면 한국문학이 문화적·언어적 번역의 어려움을 갖고 있다고 해도 한국문학이 세계문학이 되지 못한 문제를 내부가 아닌 외부 ... 어 대중은 문학으로 현실을 고민하고 생각하는 시간을 많이 가져야 하며 한층 더 높은 사고방식을 할 수 있어야 한다.2. 한국문학의 번역 문제대다수에게 한국이 노벨문학상 수상에 한계
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.11.30 | 수정일 2025.06.23
  • 판매자 표지 자료 표지
    마당을 나온 암탉
    적 정전이며, 새롭게 탄생한 민족 문학을 한곳에 집대성한 결과물이라고 볼 수 있다. 세계문학이 되는 과정에서 번역의 중요성을 빼놓을 수 없다. 특정한 문화권에 속한 문학이 세계 ... 이 가중된다. 한국문학이 세게 문학의 광장에 나서려면 번역의 문을 통과해야 하기에 한국 문학이 세계 문학으로서 자리 잡는 것은 어려운 문제다. 그런데도 한국문학의 해외 소개는 활발히 ... 화의 양상들이 이미 틈입해 있다는 것을 알 수 있다. 한국문학의 세계화 방향에 대해 탐색하며 세계시장에서 우리 문학이 갖추어야 할 요소와 독자들이 가져야 할 태도에 대해서도 알아보
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.06.04
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 01일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:04 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감