• 파일시티 이벤트
  • 캠퍼스북
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

비교문학론 - 중국에서는 왜 번역문학을 쓰지 않는가

윤멍
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2021.01.28
최종 저작일
2020.10
1페이지/워드파일 MS 워드
가격 2,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

목차

없음

본문내용

중국에서 번역문학을 직역하면 ‘翻译文学’이다. 이런 용어는 사전적으로 존재하지 않으며 외국의 문학을 중국어로 번역한 문학 작품에 대해서 ‘번역문학’ 또는 ‘외국문학’이라고 보아야 하는지에 대해서 논의가 존재한다. 중국에서는 일반적으로 외국에서 들어온 문학을 이해할 때 ‘외국문학’ 이라는 카테고리로 분류하는 경우가 더 많은 것으로 보인다. 중국에서 왜 ‘번역문학’이라는 용어가 잘 사용되지 않는지에 대해서는 잘 알려져 있지 않다. 하지만 생각해 봤을 때 ‘번역문학’이라는 단어는 중국에서 통용되지 않는 이유는 다음과 같이 정리될 수 있을 것이다.
첫째, 중국에서는 문학이 발전할 당시 현대문학작픔의 번역이 많이 존재하지 않았을 것이다.

참고 자료

없음
윤멍
판매자 유형Platinum개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

  • 워드파일 번역은 글쓰기다/이종인 4페이지
    미국 2.6퍼센트, 일본 8퍼센트와 비교가 되지 않는 번역 왕국이다. ... 말장난을 즐기는 사람 혼자 있어도 심심치 않은 사람- 번역은 혼자서 하는 ... 조지훈은 문학청년 시절 오스카 와일드의 탐미주의에 심취하여 를 번역하며 글쓰기를
  • 한글파일 [독후감] 나의 문화유산답사기 1,2,3 4페이지
    내 원고지 처음부터 끝까지 이렇게 쓰고 싶다. - 아! ... 해석은 조금씩 다르지만 저자가 번역해 놓은 것이 더 시적이고 본질에 가깝다고 ... 예서를 변형시켜 쓴 보정산방과 정약용 글씨를 집자하여 만든 다산동암을 비교하는
  • 한글파일 모델학습. 나를 감동시킨 위인 조사 5페이지
    우리가 잘 아는 영화 의 대본을 쓰고, 한의사이며, 대학에서 유 인생사 등을 ... 논어를 이야기해도 역사와 불교와 기독교를 절묘하게 접목시켜 비교해주어 세상을 ... 이 작업은 후에 제자 김현 교수의 방대한 《조선왕조실록》 전체 한글번역 프로그램인
  • 한글파일 한국 문화 교수요목 설계 시 고려해야 할 것은 무엇인지 생각해 봅시다. (유학생, 여성결혼이민자, 외국인 근로자) 13페이지
    문화 편 번역을 포함해야 한다. ... (영어, 중국어, 베트남어, 태국어 등) - 단원 구성에 다음을 반영하여야 ... 문화적 충격을 일으키는 가에 대한 설명을 준다. (2) 문화동화자 문화의
  • 한글파일 문예부흥의 원인과 전개과정 및 교육에 준 영향 5페이지
    둘째, 중세의 학교에서 사용하던 구두 논의 대신 논문을 쓰게 하였으며, 그리스어 ... Polo, 1254~1323)의 인도와 중국 원정 콜롬버스(C. ... 그렇다면 우리는 이제 문예부흥의 의미는 무엇이고, 일어나서 어떻게 전개되었고
더보기
최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
비교문학론 - 중국에서는 왜 번역문학을 쓰지 않는가
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업