고 를 잡아와서 계도로 그의 생명을 결단낼 것입니다.”衆人大家談話, 天色已。중인대가담화 천색이만天色 [tinse] :① 하늘빛 ② 날 ③ 시간여럿과 하인이 대화하며 날이 이미 저녁 ... ③상제광혜가卷楊花, 西復東, 飄蓮葉悟空。유찬위증 무영우무종 권양화 서부동 표연엽오공蓬 [piopeng] :①몰락하다 ②영락하다蓬(쑥 봉; -총15획; peng)의 원문은 蓮(연밥 연{련 ... 嶺, 過園林亂擺花枝動。강호상파편주송 추백운과령 과원림난파화지동扁舟 [pinzhu] :① 편주 ② 작은 배강호는 항상 일엽편주를 보내며 백색 구름을 밀어 고개를 넘어가니 동산 숲
, 개인 두보 小寒食舟中作 佳辰强飮食猶寒 隱几蕭條戴鶡冠 春水船如天上坐 老年花似霧中看 좋은 봄날 억지로 찬술을 마시니 밥은 더욱 차다 隱者의 관을 쓰고 상에 기대니 쓸쓸함에 젖 ... 도자공예 일반회화녹유완 , 통일신라 , 높이 9.5cm, 국립중앙박물관청자구룡정병 , 12 세기전반 , 높이 34cm, 일본 대화문화관청자거북형주전자 , 12세기전반, 높이 17
),那時人老花殘,雖欲進言,而太子終不聽也。況今皇孫異人賢明仁孝,仰慕夫人日切,夫人能當寵愛優沃之時,正言聽計從之日,肯薦?一言,立異人爲嫡,使異人無國而爲有國,夫人無子而爲有子,世享秦祿,而皇姨亦得 ... 報曰:“國君回宮。”바로 대화하는 사이에 궁인이 알려왔다. “안국군께서 궁궐에 돌아오십니다.”夫人急整衣迎接。부인급정의영접.화양부인은 급히 옷을 가지런히 하고 영접하였다.同皇姨進禮畢 ... :땅이 매우 기름져 온갖 산물이 많이 나는 나라) 八水三川:戴延之《西征之》曰:關內八水:一涇(통할 경; ?-총10획; j?ng),二渭,三?(강 이름 파; ?-총24획; ba?),四