• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(111)
  • 리포트(90)
  • 논문(16)
  • 서식(1)
  • 자기소개서(1)
  • 시험자료(1)
  • 방송통신대(1)
  • 노하우(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"错词" 검색결과 1-20 / 111건

  • 한국외대_중국어교육_문법항목의교수기법_PPT_발표자료_기본글꼴
    ≠ 3/2 两个半小时 = 2+0.5 小 时 两 个半小时 ≠ 2×0.5 小时 A 比 B+ 形容词 = A 形容词 ≠ B+ 形容词 我吃饱了 = 我吃 , 我饱了 字写错了 = 写字 , 字错了
    리포트 | 20페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.01.06
  • 한국외대_중국어교육_성조의 변화+성조부호의 표기_PPT_발표자료_기본글꼴
    平安 / 一方面 이해 进一步 一半 一下子 / 一边 一齐 一生 一时 一同 不 1 급 不错 不但 不要 不用 2 급 표현 不必 不断 不过 不论 不是 不要紧 不住 이해 不幸 1 성 , 2 ... ) 上。 韵母 iu , ui ,声调符号标在后面的字母上面。 汉语拼音正词法基本规则 (GB/T 16159-2012) 뒤의 모음 위에 표기 ui iu 개음과 운미로만 구성 음절의 필수 성분인 ... ( 一天 ) 可标为 yì tiān , bù duì ( 不对 ) 可标为 bú duì 。 汉语拼音正词法基本规则 의 성조 표기 조항 교육적 편의성 , 효율성 도모4.4. 성조부호
    리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.01.06
  • 한자의특성(중문레포트)
    来记录单音节的汉语语素,现代汉语不算声调,只有四百多个音节,汉字一个字形代表一个音节的特点,使音节不仅在听觉上而且在视觉上成为最容易分辨的语音单位;现代印欧语里的形态变化,用音素来表示,如英语名词的复 ... 认识上千个基本的单字,以后遇到由这些单字组成的复合词,一开始都能大致了解它们的形、音、义,不用另造汉字。汉字延续使用了几千年,至今仍旧充满了活力,仍然能够为人民的语言生活服务。如果汉字和汉语的特点不适 ... 言中至今还保留汉字的原因之一,即可以用来区别同音字词。汉字具有表意性,它的形体可以负载较多的文化因素,通过汉字,我们可以了解三千多年前的古代中国社会,读懂《诗经》、《楚辞》等不朽的文学作品、《史记
    리포트 | 4페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.10.25
  • 중국어 듣기 교육 방법 汉语听力教学方法
    ῑ”? 这种错误有两个原因 :一是录音磁带在主谓之间停顿不明显。如果教师朗读 “ 我 / 一九八一 …… ” ,学生自然没有问题。二是对汉语年份的称法还不熟悉。 主要的听力技能1.抓关键 词语 法 例 ... 听力教学技能和方法1. 不同阶段的听力技能 2. 主要的听力技能 听力技能的训练1. 初级阶段 ( 1 )辨音辨调的能力 (包括不同的声韵组合、不同的调类调值、词重音、句重音、语调等) ( 2 )对 ... ( 3 )抓细节的能力 ( 4 )跳跃障碍、抓关键词语、掌握关键信息的能力 ( 5 )联想猜测能力 ( 6 )预测能力(语音内容预测,语法结构形式及成分的预测) ( 7 )检索监听能力 ( 8 ) 记忆存
    리포트 | 13페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.01.16
  • 판매자 표지 자료 표지
    [중국어학 개론 발표 PPT]어휘-단어의 의미
    词 汇 Ⅲ. 어 휘 -3. 단어의 의미 2011422069 중어중국학과 김 유경义 단어의 의미 , 형태소 의미 (143p-144p) 단어의 의미 분석 (145p-149p) 다의어 ... : 객관적 사물에 대해 주관적 평가를 반영하는 것 사전의미는 같지만 감정색채는 틀림 褒义词 긍정적인 의미 贬义词 부정적 의미 推翻 ( 사회제도를 ) 뒤집다 . 成果 ( 좋 ... 뜻이 하나인 단어 漆 :: 옻칠 니스 옻칠하다 페인트를 칠하다 错 误 : 잘못된 틀린 실수 , 잘못 의미 의 관계는 매우 밀접 하다단어의 의미 형태소 의미 단어의 의미 분석 다의
    리포트 | 23페이지 | 4,000원 | 등록일 2022.07.07
  • 소설 판결 감상문 (중문)
    就是他想要说,通过对父亲的反抗,自己的选择没有错。我觉得是不是他想通过文字表达自己内心深处的伤痛和与父亲之间的关系。其实,刚开始读故事之后,就感觉有些奇怪,无法理解到底在说什么。但是通过后面有简短内容 ... 后的关系。如果是和睦、平安的家庭,是可以成为力量和安慰的什么都换不来的安息之处,但如果是没有这种情况的家庭,就会成为想断也无法断的痛苦和痛苦。在《 秋日奏鸣曲 》中 记忆深刻的台词jì yì shēn
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.06.21
  • 판매자 표지 자료 표지
    고급중국어듣기와말하기_생활의고충_발표자료_PPT
    ’的组合词 雾霾的 定义 : CH.1 CH.2 CH.31. 雾霾 CH.1 CH.2 CH.3 雾霾的概念 - 雾霾的产生原因主要在特定条件与人类活动相互作用的结果。高密度人口的经济及社会活动必然会 ... CH.3 “ 层间噪音” = 社会的问题2 . 层间噪音 CH.1 CH.2 CH.3 为什么是严重的问题呢 ? → “自私心”2 . 层间噪音 CH.1 CH.2 CH.3 解决方法: 知错道歉
    리포트 | 22페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.12.27
  • 판매자 표지 자료 표지
    倾城之恋分析 경성지련분석
    ,最后则是对女性主义视角与结婚观的总结。张爱玲对爱情的悲观看法,深深影响了她的一生,孤独绽放着。张爱玲的故事里永远是让人叹不尽的忧。关联词: 张爱玲;倾城之恋;意义分析;白流苏(一)《倾城之恋》题义解释 ... 这部作品中,创作意图在《倾城之恋》题目中表现的很清楚,就是张爱玲的历史意识与女性意识。张爱玲取的小说题目、小说内容,与倾城这个词汇本身,以及词汇中蕴含的传统意义存在着强有力的对比。“倾城”这个词出自 ... 城的美女,往往跟一个朝代的衰败与覆灭联系在一起。历史上美丽的女人是亡国的原因,我觉得这其实是男性的错误,却反倒埋怨女性,还成为了限制女性的观念形态。在这部作品中倾国的原因是香港的灭亡,“倾城”就是流苏
    리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.01.02
  • 韩语多义动词的汉语翻译情况考察 (A Study on the Chinese Translation of Korean Polysemous Verbs)
    영남중국어문학회 홍연옥, 류야페이
    논문 | 20페이지 | 무료 | 등록일 2025.04.09 | 수정일 2025.05.08
  • 판매자 표지 자료 표지
    한중대학생 교류 행사 사회 대본(한중 공동 사회)
    成为欢乐的海洋,让快乐响彻云霄!出席今天交流会的领导有: ….중국인 사회자: 非常感谢各位领导的莅临,那么首先有请OOO学院OOO院长致开幕词,大家掌声欢迎.한국인 사회자: 非常感谢OOO院长的致词 ... 的同学为大家献上一台别开生面的鼓乐表演-----四物农业,大家掌声欢迎.중국인 사회자:怎么样?我们的鼓乐表演不错吧?한국인 사회자: 不错不错. 我们这次远道而来,也给大家带来了节目.중국인 사회
    노하우 | 3페이지 | 3,900원 | 등록일 2023.11.08
  • 중급중국어2 중급중국어2의 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15과
    , 15과 ‘会话’ 부분의 ‘生词’,‘汉语拼音’,‘翻译’을 아래의 작성 방법과 예시를 참고하여 아래아한글이나 word로 작성하여 온라인으로 제출하십시오. 혹 손글씨로 작성할 사람 ... /了/孩子, 老赵/离/了/也/能/找到/不/错/的/对象。小李:是/啊, 虽然/到/了/中年, 可/还/挺/潇洒/的, 又/有/学/问。莲姬:真/是/无法/理解/他/们。小李:没/办法/, 这/就/是
    방송통신대 | 46페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.06.14
  • 현대 중국어 유의어 ‘愿意’와 ‘希望’의 비교분석 (An Analysis of Contrast Synonym Words ‘yuanyi’ and ‘xiwang’ in Modern chinese)
    한국중국어문학회 홍연옥
    논문 | 22페이지 | 무료 | 등록일 2025.04.10 | 수정일 2025.05.08
  • [중문판][화동사범대 한어국제교육 소논문] 한국한자어의 긍정적 전이와 부정적 전이 영향 연구(韩语汉字词的正负迁移影响研究)
    韩语汉字词的正负迁移影响研究名字【概 要】中国与韩国依水相连,两国有着数千年文化交流的历史,韩语也由此受到汉字和汉语的影响。特别是韩国现在使用的汉字中有许多中国的汉字在形态、意义甚至发音上十分相似 ... 。因此韩国学生在学习汉字词时通过母语知识很快的掌握,或者会收到词汇系统的干扰。这种迁移现象有正迁移影响和负迁移影响。本文在前人研究基础上,考察韩国学生对汉韩同形同义、近形同义、同形异义等类别的汉字词情况 ... ,发现汉韩词汇共性和异性是影响习得的主要因素。【关键词】汉字词 迁移现象 正迁移 负迁移一、韩语汉字词正迁移的影响(一)汉韩“同形同义”词这类词语在汉韩两种语言中词形相同,词义也相同,发音也十分相似
    논문 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.12.14 | 수정일 2023.04.15
  • 중국어"了"와 한국어"았/었/였" 비교 분석, 한국어"았/었/였"는 과거형이지만 문장의 흐름에 따라 과거/현재/미래 의미를 내표하고 있다
    留学生对助词“了”的掌握情况并不太理想,尤其是判断正误题的错误率很高。归纳起来韩国语“았/었/였”跟汉语“了”混淆的类型主要有三个。一是以为韩国语的“았/었/였”跟汉语的“了”是相对应的;二是汉语可以 ... 汉语“了”与韩国语“았/었/였”的对比研究论文作者:崔祯容XXX(韩国) 学号:0691229XXXXXXX专业方向:汉语言专业 汉语语言方向 XXXXXX 指导教师:张淑贤XXX【摘要】【关键词 ... 】 汉语“了”与韩国语“았/었/였”的对比引言汉语“了”是汉语中比较难掌握的一类一个助词,也是以汉语作为第二语言学习的韩国学生们在使用方面偏误率比较高的助词之一。汉语“了”的一些意义和用法与韩国语中表示
    리포트 | 22페이지 | 7,500원 | 등록일 2020.06.21
  • 판매자 표지 자료 표지
    중국어와 한국어의 한자 비교
    有限, 所以在表达时, 很容易把母语的一些韩语词汇根据读音相似规则套用在汉语上, 这种情况下就常常套错。另外有些韩国语汉字词和汉语“形”一部分相同, 但“义”相同。如汉语的“出差”, 韩语是“出张 ... 희비设施 - 施设 시설这类词多见于双音节词,由于韩语和汉语有些词汉字书写顺序正好相反,韩国学生使用这些词时很容易说反,从而影响汉语表达的准确性。初级阶段学生很容易犯这类错误。 事实上,任何两种语言的 ... 汉语与韩语的汉字词比较IXXXXXXX XXX我们韩语中存在着大量的汉字词。在创造韩国文字之前,所有的文字都使用汉字。随着社会的发展变化,韩语中的汉字词,无论是从词义上还是从形态、音韵、系统等方面都
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.02.24
  • 중국어 문법 주어+동사 구문(主谓谓语句)교안
    事║受事一动作他║什么酒都尝过。(3)大主语和小主语有广义的领属关系她║眼睛熬得通红。(4)谓语里有复指大主语的复指成分咱们俩║谁也别忘了谁。(5)大主语前暗含一个介词“对、对于、关于”等等这件事║中国 ... 好。教师:你们都读得很好!•替换练习:教师先说一个完整的句子,然后说替换的词,学生说出完整的句子。他 身体 很健康。不健康。脸色 很好。不太好。个子 很高很矮。这部电影 我 看过。他 没看过。她 喜欢 ... 看。这道菜 我 不能吃。我们 吃过。他 没吃过。我 吃不了。•判断:通过判断对错掌握语法差别主谓谓语句的话画‘o’,不是主谓谓语句’的话画‘x’。①他身体有点难受 。(o)②这部电影没有看过。(x
    리포트 | 8페이지 | 2,500원 | 등록일 2019.06.12
  • 판매자 표지 자료 표지
    한중 동형이의어
    의 사장을 가리키는 말로 쓰인다.例文:韩-우리 회사 경리가 계산을 잘못 하는 바람에 일에 차질이 생겼다.中-由于我们公司经理的计算错误,我们的事有了问题。11.东西词性:韩-명사中-名词相同点 ... 한중 동형이의어1.本色词性:韩-명사中-名词相同点:둘 다 본래의 면모라는 비슷한 의미를 지닌다.不同点:한국어로는 보통 정체라는 뜻으로 쓰이지만,중국어로는 진면목이라는 뜻으로 많이 ... 쓰인다.例文:韩-그는 극한의 상황이 되자 자신의 본색을 드러냈다.中-当他面临极限状况时,露出了自己的本色。2.对面词性:韩-명사中-名词相同点:둘 다 사람과 사람이 마주보고 있는 상황
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.09.20 | 수정일 2019.09.29
  • 중국 논문 형식 가이드
    ;英文摘要:小三号,摘要内容:四号,Times New Roman字体,单倍行距;关键词:四号黑体,关键词内容:四号宋体;正文标题:均加粗,段前后均0.5行。一级标题:三号黑体,二级标题:小三号黑体,三 ... 宋体加粗,日期为小四号宋体。目录目录页每行均由标题名称和页码组成,包括引言(或前言),章、节、参考文献、附录等序号。题目题目是反映论文内容的最恰当、最简明的词语组合。题目语意未尽可用副标题补充说明论文 ... 中的特定内容。要求如下:题目准确得体并能准确表达论文的中心内容,恰当反映研究的范围和深度,不能使用笼统的、泛指性很强的词语和华丽不实的词藻。题目应简明,使读者印象鲜明,便于记忆和引用。题目一般不宜超过
    서식 | 3페이지 | 300원 | 등록일 2020.05.25
  • 중국어교안 教学设计
    所学的句式,可以正确的运用。基本没有语法错误。(二)课程类型分析在韩国很多学生准备HSK的时候,大多数在汉语培训中心上课。那种汉语培训中心的课程一般分成两个。一个是打好语法基础的“总结语法”班,另外一 ... (level1)和基础水平(level2)的课程。他们已经学会了发音、较多的词汇、大致的语序和基础语法,自己能读拼音,自己能造出简单的句子。(四)课时安排第一课时(15~20分钟左右)时量补语第二课时 ... ”的用法教学内容组织教学:向大家介绍老师和我们本课学习的目标“你们好,我是韩国老师“李瑟”,我们通过10次课要学汉语的各种补语。补语是动词、形容词后边的补充成分,对动词的语义起补充说明的作用。根据其意义和
    리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2016.09.11
  • 한류 중국 문화에 대한 영향 (중국어 레포트) 韩流对中国文化的影响
    五颜六色,穿着宽大衣裤,跳着韩国街舞的年轻人,也时常与在中国擦肩而过。新的社会现象催生了新的词语,“韩流”一词应运而生,并在报纸、电视、网络、杂志等传播媒体中频频出现。“韩流”是社会学家对韩国文化风靡 ... 文化、传统文化、还是娱乐文化、都在悄无声息的影响着中国民众生活,影响中国文化的发展。关键词 韩流 娱乐文化 饮食文化 影响 如何对待娱乐文化1、娱乐文化之韩剧韩剧三宝是之韩国电视剧的演绎套路,从最开始 ... 跟随的青少年来说,无疑构成了一种思想认识邢台范畴下的腐蚀和错误的导向作用。四、中国应如何对待韩流首先,要制定有效的文化政策,鼓励、扶持原创艺术的发展,增强文化产业发展的后劲。从中国来说,在外来影视剧进
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.06.27
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 15일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:29 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감