• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(12)
  • 리포트(7)
  • 논문(4)
  • 자기소개서(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"翻訳様相" 검색결과 1-12 / 12건

  • 韓日翻訳のメタファーの様相に関する一考察 (The Study on the Metaphor Translation from Korean to Japanese)
    한국일어일문학회 동소현
    논문 | 25페이지 | 무료 | 등록일 2025.06.08 | 수정일 2025.06.10
  • 소설 속의 ‘もらう類’동사의 번역양상─夏目漱石의 『こころ』를 중심으로─ (aspects of translation of ‘MORAU’ in the novel ─about NATSUMESOSEKI 『KOKORO』─)
    단국대학교 동아시아인문융복합연구소 양정순
    논문 | 16페이지 | 무료 | 등록일 2025.04.23 | 수정일 2025.05.13
  • 한국과 일본의 문화 차이에 대한 조사 (종교를 바탕으로, 일본어 작성)
    を建てて聖書をハングルに翻訳しました。カトリックのイエスキリストを除外したすべての人たちは平等だと言いましたので、朝鮮の下下はキリストに熱狂的に反応しました。特に日帝強占期を過ごす朝鮮では儒教と仏教に ... をするお寺様と信者たちは仏になるために頑張る後輩です。そして最後に、このレポートの作成理由である日本の土着信仰である神道と言う宗教があります。神道とは、日本の民族信仰で、先祖や自然現象を崇拝します。明治学 ... 理由の一つです。 最近、韓国人が資本主義と共に世俗主義に染まって宗教人の数が減っていますが、相変わらずキリスト教は韓国で最も多くの信徒をもっている宗教です。では、日本はなぜキリスト教人が少
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.11.05
  • 일본계기업(은행) 비서직 합격 일문 자기소개서 및 경력기술서(일본어)
    修に参加し、日本の学生たちと交流したり、通訳・翻訳実習、日本社会についての勉強を通じて、日本文化に対する理解と語学能力を高めました。副専攻としては英文学を選びまして、英語とともに文学の勉強 ... 製造企業の研究開発部署に所属され事務員として働きました。研究所の全般的な人事・総務・経理や、あらゆる報告資料の作成、取合のよう文書作業、所長とチームの秘書、その他、庶務の仕事に勤めました。また、通訳・翻 ... 訳を担当して、技術書籍や雑誌、報告書、契約書、メールなどの文書の韓日・日韓翻訳と電話の受発信、日本人の顧問の随行通訳、会議通訳の仕事を行いました。研究員の研究活動をサポートする事務業務を真面目
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.06.19 | 수정일 2017.06.21
  • 번역용어성립사정
    なことばとして、使用者はその意味について責任免除されて使うことができるようになる」と述べている。しかしながら、ミルのOn Libertyの翻訳においてSocietyに実に様々な日本語を当てている中村正直の例 ... えられる様々な日本語で表現せざるを得なかった。つまり、原語、主に西欧語における翻訳語が定着していない場合、翻訳家は原文の内容はさることながら、それを書いた著書の意図に至るまで、いかに正確に、いかに分かり易 ... の論争にように、それぞれ異なる意味として用いることによる誤解と論争をもたらす可能性は否定できないが、使う場面によって多様な意味を持つ原語が一つの翻訳語として括られ、定着されてしまうことによって失
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2012.07.26
  • 일본 당용한자_부수별
    모(模) 양(様) 수(樹) 교(橋) 기(機) 횡(横) 검(検) 앵(桜) 란(欄) 권(権)次 欲 欺 款 歌 欧 歓 止 正 歩 武 歳 歴 帰 死 殉 殊 殖 残 段 殺 殿 殴 母 毎 ... 盆 益 盛 盗 盟 尽 監 盤 目 盲 直 相 盾 省 看 真 眠 眼 睡 督 瞬 矛 矢 知 短 石 砂 砲 破 研 硝 硫 硬 碁 砕 碑 確 磁 礁 礎 示 社 祈 祉 秘 祖 祝 神 祥 票 ... (謙) 강(講) 사(謝) 요(謡) 근(謹) 정(証) 식(識) 보(譜) 경(警) 역(訳) 의(議) 호(護) 예(誉) 독(読) 변(変) 양(譲)谷 豆 豊 豚 象 豪 予 貝 貞 負 財
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.05.29
  • 일본어한자발음
    疎礎祖租粗素組訴阻僧創双倉喪壮奏層想捜掃挿操早曹巣槽燥争相窓総草荘葬藻装走送遭霜騒像増憎臓蔵贈造促側則即息束測足速俗属賊族続卒存孫尊損村)[タ타/다]: 타다태타타타타태분대내대대태태체태체태대대퇴 ... 本翻凡盆)[マ마] : 마마마마매매매매막막우말말견만만만만(摩磨魔麻埋妹枚毎幕膜又抹末繭万慢満漫)[ミ미] : 미미매갑밀맥묘민면(味未魅岬密脈妙民眠)[ム무] : 무몽무모무(務夢無矛霧)[メ메 ... ] : 서낭명명명맹미명명멸면면면(婿娘名命明盟迷銘鳴滅免綿面)[モ모] : 모무망모맹맹망모목묵목태문문문문(模茂妄毛猛盲網耗木黙目戻問紋門匁)[ヤ야] : 야야시액역약약역약류(夜野矢厄役約薬訳躍柳
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2017.07.24 | 수정일 2021.01.31
  • 부수 - 일본 상용한자에 나타난 총 부수 및 해당한자 예
    校構根査栽材桜札桟枝朱樹柔松条植森枢杉析栓染槽束村棚柱東桃棟梅杯板標柄某棒朴枚末未模木柳様来欄林楼枠부 록일본 상용한자에 나타난 총 부수 및 해당한자 예- 67 -5 心심 마음 4 69愛悪意 ... 誌試諮識謝諸訟証詔詳譲診誠誓請設説訴託諾誕談調訂討謄読認評譜訪謀訳諭誘誉謡論話7 糸사 실 6 59維緯縁絵緩紀糾給緊繰系経継結絹紅絞綱紺細索糸紙紫終縦縮純緒織紳績絶線繊繕素組総続締統縄納縛繁紛編縫紡 ... 車転軟輩輸輪36 礻(示) 시 보이다 4 15禅礼禍祈禁祭祉示社祝祥神祖票福37 目목 눈 5 15看眼県瞬盾省真睡相眺直督眠盲目38 尸시 주검 3 14屋居局屈尺尽層属展届尼尿尾履39 雨우 비
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.05.18 | 수정일 2020.05.06
  • 문화의 세계화의 시비(是非)에 대하여 (일본어)
    ったからだというコラムを読んだ事がある。一方、韓国作家たちの小説は特有の韓国的色彩を翻訳しにくて作品性にもかかわらず全世界的に読ませる作品がほとんどない。このように各文化は普遍性を持つように変容して交流 ... 済などの多様な方面に大きい影響を及ぼしたが、その中私たちに強く体感されたことはまさに文化のグロバール化であった。当時には確かにグロバール化に対する漠然とした憧れと盲目的な追従が存在したので、韓国 ... 事をするようにしたし、これは次の宣言文でも現われる. ― 今日グロバール化という名前で進行されている各種貿易協定は文化を商品で眺めて貿易の対象だけで思っている。画一的な経済論理と利潤論理の中で文化の多様性の増進
    리포트 | 4페이지 | 2,500원 | 등록일 2011.06.23
  • 「文+トイウ+N」のトイウはいつ現れるかー韓国語との対照的な観点からー
    +N」から名詞ごとによる使用状況を検討する必要があると思われる。研究方法本研究で論を進めるに当たり、使用する言語資料として、日本語原本小説(4冊)から497例、韓国語小説(2冊)の翻訳書から423例を ... 可能な「トイッタ」「ッテ」「ッテイウ」の異変形は「トイウ」と同等に扱う。両方の資料を扱う理由としては、日本語原本から見られる言語パターンが韓国語訳でも裏付けることができると思われるからである。また、訳 ... 本から検討することによって、韓国語「nun」の省略されない現象が日本語へ影響を及ぼす特徴が見られると予想できるからである。日本語の対応表現を分類する際に、一番多く相当するものからずれが生じるものまで
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.05.25
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 12일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:47 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감