• 통합검색(62)
  • 리포트(56)
  • 논문(5)
  • 시험자료(1)
EasyAI “『맹자언해』” 관련 자료
외 20건 중 선별하여 새로운 문서 초안을 작성해 드립니다
생성하기
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"『맹자언해』" 검색결과 1-20 / 62건

  • 校正廳本 『맹자언해』의 존대법 고찰 (A Study on the Honorific Way of Speech Applied to the Gyojeongcheon Version of 『Maengja Eonhae』)
    대동한문학회 (구.교남한문학회) 유영옥
    논문 | 32페이지 | 무료 | 등록일 2025.05.10 | 수정일 2025.05.17
  • <증보문헌비고> 예문고 편찬과정, 구성, 특징
    이 있던 오경을 변론해 정리한 것이며 춘추 보편은 춘추에 관한 해설을 정리한 것이다. 《주역언해》, 《논어언해》, 《맹자언해》, 《대학언해》 등등은 각각 주역에 토를 달고 한글로 직역 ... 되어 있다.제 243권이자 예문고 2는 신라, 고려, 조선의 역대저술로써 임금과 학자들이 새로이 펴내거나 기존의 문헌을 모아 정리한 주석본, 언해본을 정리했다. 신라 기록에는 구결 ... 에 뿌리를 두고 있다. 사서는 《논어》, 《맹자》, 《대학》, 《중용》을 말하며 오경은 《시경》, 《서경》, 《주역》, 《예기》, 《춘추》 등을 말한다.《오경천견록》은 해석의 논쟁
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.01.18
  • 판매자 표지 자료 표지
    선어말어미 '거' '어'
    한 자료인 『맹자언해』와『여씨향약연해』라는 점에서 '거/어'의 교체 조건이 지켜지지 않게 되어 가는 일면을 살필 수 있다.(7) 가. 濟人이 燕? 伐?야? 或이 묻?와 ?오?(맹자 ... 는 '?마'에 기대어 과거시제 요소라고 설명하는 것이다.'더'에 기댄 '거/어'의 이해 방법은『번역소학』과『소학언해』에 보이는 '거/어'와 '더'의 비교를 통하여 상당한 근거 ... 4:21b)가'. 萬乘ㅅ 國으로 ? 萬乘ㅅ國을 伐?거늘 簞食와 壺漿으로 ? 王師를 迎홍은 엇지 他ㅣ 이시리오(맹자 2:30a)나. 木을 阪의셔 伐?거늘 釀? 酒ㅣ 衍?도다(시경
    리포트 | 14페이지 | 6,800원 | 등록일 2025.03.31
  • 어두자음군의 표기변화
    를 보여줌을 알 수 있는데, 이는 중화가 어우러져 음운변화된 것을 그대로 표기한 것으로 이해된다.돗(帆)>돋, 곳갈(弁)>곧갈붓그리(愧)>붇그리, 더러엿노라>더러엳노다선조때의 맹자언해 ... ’으로 쓰였으며 두시언해에서는 거의 ‘ㅅ’으로 통일되었다. ‘ㅿ’은 유성음 사이와 의성어 및 중국어 차용어에 주로 나타나므로, 叱과 ‘ㅅ’은 서로 기능과 역할이 거의 일치함을 짐작 ... 되었음을 보여주는 것이다(곽충구).초간본 두시언해와 중간본 두시언해를 비교하여 살펴보면 ‘ㅅ’와 ‘ㄷ’가 대체로 변화를 종성받침의 자리에서 무분별하게 사용되었고 어느것은 ㅅ>ㄷ>ㄱ의 변화
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.12.20
  • 『孟子栗谷先生諺解』의 번역학적 연구 (Translatological Study of Maengja(Mencius)yulgokseonsaengeonhae)
    우리말글학회 여찬영
    논문 | 22페이지 | 무료 | 등록일 2025.03.20 | 수정일 2025.03.28
  • 김장생의 『經書辨疑-孟子』에 대한 일고 (A Study on Maengjabyeonui of Kim Jang-saeng)
    성균관대학교 대동문화연구원 함영대
    논문 | 26페이지 | 무료 | 등록일 2025.05.10 | 수정일 2025.05.18
  • 판매자 표지 자료 표지
    국어사 문헌자료의 성격과 현황
    었다. 월인석보는 석보상절과 함께 정음 창제 직후의 산문 자료로서 귀중하다.- 楞嚴經諺解 ; 세조 7(1462)년 간행. 10권. 세조가 「능엄경」을 언해한 책으로, 강희맹, 윤사로 등 ... ’, ‘맹자’의 원문에 한글로 음과 토를 달고 다시 한글로 번역한 책이다. 내사기(內賜記)를 통해서 1590년에 간행한 것으로 추정된다.- 孝經諺解 ; 효도(孝道)를 설명한 ‘효경’을 한글
    리포트 | 12페이지 | 6,700원 | 등록일 2025.03.20
  • 문화 체험 감상 ) 경복궁 궁궐 기행
    궁 ( 景福宮 ) 조선 최대의 궁궐이자 우리나라의 으뜸 궁으로서 궁궐의 교과서 그림 1. 시경언해 ( 출처 : 국회도서관 ) 지난 몇 년간 여러 번 찾아갔고 , 그 안에서 조선 ... 기도 하였다 . 공자 , 맹자 , 노자 , 순자 등 여러 사상을 공부하고 , 그것을 적용하기 위해 노력했던 유교 중심의 나라였던 조선에서도 자신의 이익을 위해 다른 사람을 해하는 일
    리포트 | 14페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.01.27
  • 운영전 등장인물들의 욕망과 유교적 현실 사이에서의 갈등
    은 안평대군이 궁녀 중에서 열 사람을 뽑아 학문을 가르쳤다는 점이다.“궁녀 중에서 나이 어리고 용모가 아름다운 열 사람을 뽑아 가르쳤습니다. 먼저 『소학언해』를 가르쳐 모두 외게 한 뒤 ... 에 『중용』『대학』『논어』『맹자』와 『시경』『서경』『통감절요』를 가르치고, 또 이백과 두보의 당시 수백 수를 가르치니, 5년 안에 과연 모두 재주를 이루어습니다.”안평대군은 특이
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.11.30
  • 四書언해의 존대법 변용 -교정청본과 율곡본을 중심으로- (Variations of the Honorific System of Language in Saseo Eonhae: Focusing on Gyojeongcheong version and Yulgok's version)
    이해해야 하는지는 분석하지 못하였기에, 본고에서 예외사항이 실은 예외가 아니라 존대법 원칙의 변용임을 밝히고 그에 내재된 함의를 추론하였다.교정청본과 율곡본 사서언해맹자와 告 ... 子의 대화 및 공자를 비판하는 隱者들의 말을 언해하면서 도통론의 한 측면인 闢異端에 의거하였고, 누군가의 말 속에 언급되는 제후의 언행에는 존대하지 않는 것을 기본으로 삼았다. 또 ... 청본은 도통론이 상황논리를 압도하여, 제후 앞에서 공자를 압존하고, 대화 구간을 벗어난 제후의 行은 낮추어 상대적으로 맹자를 높이며, 殷의 賢君에게는 존대하지 않고 周의 先君
    논문 | 35페이지 | 무료 | 등록일 2025.07.08 | 수정일 2025.07.11
  • 번역 노걸대 공부하는 법, 이해하는 법, 중세 국어 요약 (직접 요약)
    ≫를 언해한 중국어 학습서이다. 2권 2책으로 한문본 ≪노걸대≫의 원문에 중국어의 음을 한글로 달고 언해한 것으로 ≪사성통해(四聲通解)≫보다 앞서 된 것으로 추정된다. 서명이 책 ... 에는 ‘노걸대’라고만 되어 있으나, 원본인 ≪노걸대≫와 1670년(현종 11)의 ≪노걸대언해≫와 구별하여 ≪번역노걸대≫라고 부르고 있다. ≪노걸대≫가 상인의 여행과 교역에 관한 회화집이 ... 므로 이 책은 독특한 대화체의 풍부한 자료를 제공한다. 후대의 ≪노걸대언해≫와의 비교에 의하여 국어의 변천을 연구하는 데 이용될 수 있다. 원문의 한자에 단 한글 독음은 중국어
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.06.01 | 수정일 2020.06.02
  • 조선과 중국의 서적 : 서로의 영향을 받은 당대의 문학
    )는 중국의 고전인 「대학(大學)」, 「논어(論語)」, 「맹자(孟子)」, 「중용(中庸)」을, 오경(五經)은 한대(漢代)에 중시된 시(詩), 서(書), 역(易), 예기(禮), 춘추(春秋 ... 를 뽑을 때도 사서와 삼경에 능통한 자가 선발되도록 했습니다. 이 때문에 선비들이 외우고 익히는 것은 모두 공자, 맹자, 정자, 주자의 말입니다.”1415년에 편찬된「사서·오경대전 ... 책을 간행 및 보급했다. 그리고 훈민정음이 창제된 이후에는 이를 번역한 언해본이 만들어졌고, 주석을 제거하고 원문만 인쇄한 정문이 인쇄되기도 했다.2. 중국 고전 소설 수입고려
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.05.30
  • 한국 고서적 정리
    )에서 후손혀 다른 언해는 ≪맹자율곡언해 孟子栗谷諺解≫에서 찾을 수 있다. 이 책은 원문의 한자를 언해문에 그대로 써서 어휘상의 차이도 보인다.그러나 원문에 달린 토는 다른 맹자언해와 동일 ... ] 4권 4책. 활자본. 선조의 명에 따라 교정청(校正廳)에서 행한 사서삼경의 언해사업으로 ≪대학언해≫·≪중용언해≫·≪맹자언해≫·≪소학언해≫ 등과 함께 간행되었다. 위 언해본과 함께 ... 하다. 원간본인 도산서원본은 다른 원간본 사서언해와 함께 방점을 표기한 마지막 문헌이며, 중세국어와 근대국어의 분기점에서 일어나는 제반 언어사실이 반영된 문헌이라는 점에서 국어사
    리포트 | 23페이지 | 3,100원 | 등록일 2012.07.11
  • 소학을 읽고
    하게 쓴 의 저자인 주자라는 사람이 궁금해졌다.사실 이 레포트를 쓰기 전까지는 사자소학이나 소학, 소학언해가 다 똑같은 것인 줄 알았다. 그래서 도서관에서도 사자소학이라고 적혀있는 책 ... 오륜을 중심으로 인의예지, 삼강 등을 배우기 때문에 아마 선인들은 그만큼 인간의 윤리와 도덕을 강조하기 위해서 이러한 순서로 가르쳤을 것이란 생각이 들었다.그렇다면 소학언해는 무엇 ... 교과서였다고 한다. 한마디로 말하자면 수신 과목이었는데 누구나 소학을 거쳐 깊고 넓은 유학의 세계로 헤엄쳐 나가라는 것이 이 소학언해의 목표인 것이다.는 국어 자료로서도 큰 가치
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.05.08
  • 조선시대사 과목 노트정리
    에 비판↑ 당시 사람들의 중요한 가치를... ↓ 이렇게 시킴.*세조의 업적-세종 뜻 계승.1)한글 언해(많은 책들을..세조는 한글에 대해 애착. 지식도 多)→주로 불경들 언해(세종 때 ... 도 있었음))→유교경전. 논어 맹자 하려고 했음. but 이루어지지 X so 흐지부지. why?너무 왕권으로 밀어붙이려고 해서 학자들 반발..2)부국강병을 이루었다.보법(保法-군대
    리포트 | 30페이지 | 2,000원 | 등록일 2016.01.27
  • 한의학을 위한 한문학습법
    합니다. 예과 1학년 수업시간에는 이중에서 {孟子}를 교재로 공부합니다. 한의대에서 맹자를 교재로 채택한 이유는 문장이 우수하여 문장교본으로 삼을 만하기 때문입니다. 그런데 한문 ... 으로써 리듬을 맞추어 읽기 때문에 외우기가 쉽다는 것입니다.구결은 불가구결과 유가구결로 나뉘어 집니다. 그 중 유가구결은 매우 간략화 되고, 정형화되어 사서언해에 쓰여졌습니다. 우리 ... 가 일반적으로 배우는 사서는 이 때의 사서언해(관본)에 붙어 있는 유가구결을 대부분 그대로 쓴 것입니다. 따라서 여러분들은 우선 사서를 열심히 성독하시는 것이 구결을 배우는 기초가 될
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.08.06
  • 선비의 교육
    〉·〈맹자 孟子〉·〈제자직 弟子職〉·〈전국책 戰國策〉·〈설원 說苑〉등의 문헌에서 인용하여 편집한 것이고, 외편은 주로 송대(宋代) 제유(諸儒)의 언행을 기록한 것이다. 전편(全篇 ... 사상을 중심으로 한 유교적 윤리관을 보급하는 데 큰 기여를 했다. 김안국(金安國)이 〈소학〉을 한글로 번역한〈소학언해〉를 발간하여 민간에 보급했으며, 박재형(朴在馨)이 〈소학 ... 교육의 중요성을 역설한 점이다.)②사서(四書)송나라에 이르러 성리학 체계가 성립하면서 주희가 《예기》에서 일부를 〈대학〉과 〈중용〉의 두 편으로 발췌하면서, 논어·맹자와 함께 사
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.04.06
  • 일제강점기 교육자 박문호의 성리학적 사상과 그에 근거한 그의 교육사상을 고찰하여 보자
    와 시작하여 익년 봄에 일을 끝냈다, 그리고 논어집주상설을 완성하였다, 57세 되던 해에는 맹자집주상설을 완성하였다, 이어서 그는 대학장구상설을 완성하고 8월에는 윤경조의 서간 ... 4월에 기문록을 편성하고 11월에는 칠서언해담을 완성하였다, 그리고 70세 (1915)에는 어사고를 완성하였다, 71세 2월에 그는 효경자훈을 완성하였다, 10월에는 고제 김제환
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.11.14
  • 한글고비 레포트
    하는 사실에 비추어 볼 때 이 비는 16세기에 한글로만 비문을 지었다는 점에서 중요한 가치를 지닌다. 또 언해문이 아니라 원래 한글로 지은 문장이라는 점도 이 비의 가치를 더한다. 15 ... 세기 이후 한문을 번역한 언해문이 한글 자료의 주종을 이루는데, 이 비문은 짧기는 하지만 처음부터 한글로 쓰인 문장이라는 점에서 한글이 한문 번역도구가 아니라 우리의 생각과 느낌 ... 이 아닌 순 국문으로 쓰여 있다. 본격적으로 한글로만 쓴 문헌은 18세기에나 등장하나 이 한글영비는 16세기에 이미 순국문으로만 쓰인 문장이라 할 수 있다.넷째, 한글영비는 언해
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.11.13
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 07월 30일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:26 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감