• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(93)
  • 리포트(78)
  • 논문(11)
  • 시험자료(4)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"오뇌의 무도" 검색결과 41-60 / 93건

  • 현대시의 모더니즘에 대해
    『태서문예신보』라는 주간지에 의해 서구상징파 시들이 소개되기 시작했으며, 이 일은 주로 김억, 황석우 등에 의한 것이었다. 특히 김억은 『오뇌의 무도(1921)』라는 번역 시집 ... 을 가진다. 그것은 『태서문예신보』,『오뇌의 무도』,『잃어진 진주』(1924)등 서구 상징파 시의 번역 및 소개에 주력해 온 김억이ㅣ 자기의 이러한 활동을 1925년에 들어서서 거의
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.11.13
  • 해외문학파
    점을 안고 있어, 비교적 나은 편인 「오뇌의 무도」(1921)만 하더라도 에스페란토 및 상전민의 「해조음」과의 관계를 외면할 수 없는 상태이다. 그뿐 아니라 이러한 작업들이 조직
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2014.10.12
  • [한국현대문학] 태서문예신보와 김억
    적 근대시인3. 문학활동과 그 특징(1) 번역시집 - 「오뇌의 무도(懊惱의 舞蹈)」(2) 창작시집 - 「해파리의 노래」(3) 민요적 시(4) 한시번역III. 시사적 의의I ... 1921년 한국 최초의 번역시집인 〈오뇌의 무도〉를 펴냈다. 많은 번역시와 외국 시론의 소개로 한국 근대문학 개화에 이바지하였다.II. 岸曙 김억1. 김안서의 생애(1893 ... 에 베를렌느의 시 두 편 번역, 소개- 1918년 「태서문예신보」에 창작시 발표.- 1920년 [폐허] 창간호에 평론- 1919년 [창조] 동인으로도 활동.- 1921년 [오뇌의 무도
    리포트 | 11페이지 | 1,500원 | 등록일 2003.06.19
  • [문예비평][현대비평] 상징주의에 대한 연구
    물 『오뇌(懊惱)의 무도(舞蹈)』를 출판하여 프랑스 상징주의 시를 비롯한 외국시를 소개하였다. 이는 20년대 초반 우리 시단에 두 가지 충격적인 현상을 나타나게 하였다. 하나 ... 만 일본에 비해 근대화도 늦게 진행되었고, 프랑스어와도 접촉하기 어려웠기 때문에 번역이나 이론의 이해에 문제나 한계점이 나타난 것은 사실이다. 보들레르 문학의 경향을 오뇌의 아름다운
    리포트 | 16페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.11.09
  • 김소월의 진달래꽃을 중심으로 역설적 언어의 체념적 발화
    될 수 있음을 보여주고 있다. 이것은 이별과 만남의 동시태이며, 화해의 순간을 그려내고 있는 것이다. 이양하에 의해서 지적된 김억이 번역한 『오뇌의 무도』에 수록된 예이츠의 이란 시
    리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2013.08.21
  • 한국의 상징주의 vs 프랑스 상징주의를 통해본 이상의 오감도
    은 김억 김억은 -1921년 『오뇌(懊惱)의 무도(광익서관, 1921)』 ▶상징파 시인들의 작품이 수록 ▶우리나라 문단에 상징주의가 자리잡는데에 매우 획기적인 공헌 ▶말라르메나 랭보
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.11.04
  • 임화, 이상화, 이육사의 시세계 (구체적인 시 중심의 분석)
    는 김억의 「오뇌의 무도」가 유행하던 1920년대의 문학적 특징과 함께 동인 《백조》파의 일반적인 분위기를 반영하는 감상적??퇴폐적?도피적 경향을 띈다. 이는 1920년
    리포트 | 15페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.08.06
  • 태서문예신보의 출연 및 개관에 대한 레포트
    과 호흡」, 「예술의 독립적 가치」,「프로 문학에 대한 항의」,「예술 대 인생 문제」 「봄」,「봄날은 간다」,「오뇌의 무도」 등 수많은 작품을 발표하게 된다. 이렇게 김억은 우리 문학사
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.08.25
  • [순수시인][박두진][김억][주요한][김남조][구상][김소월]순수시인 박두진, 순수시인 김억, 순수시인 김현승, 순수시인 주요한, 순수시인 김남조, 순수시인 구상,순수시인 김소월
    ](1929), [안서시초](1941), [먼 동이 틀 제](1947), [안서민요시집](1949) 등이 있고 이밖에 역시집(譯詩集)으로 한국최초의 번역 시집인 [오뇌의 무도
    리포트 | 9페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.02.23
  • [일본군기문학]일본군기문학(일본군기물)과 불교적 세계관, 일본군기문학(일본군기물)과 참전무사, 일본군기문학(일본군기물)과 조선정벌론, 일본군기문학(일본군기물)과 임진왜란 분석
    과도하게 집착하고, 이를 표현해 내는데서는 전통적인 형식을 답습한 것이다. 무도한 외국 침략에서 맹목적인 공훈의 진작으로 인한 인간적인 어떠한 오뇌도 이들 軍記의 세계에서는 찾아볼
    리포트 | 13페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.03.30
  • 1910~20년대 국문학사
    은 전통시 계승 운동이라는 전통 지향의 흐름이 형성되기도 하였으며, 김억의 ‘오뇌의 무도’를 시작으로 서구의 시가 번역.소개되기도 하고, 김동환의 ‘국경의 밤’을 계기로 현대 서사
    리포트 | 10페이지 | 1,500원 | 등록일 2013.04.04
  • 근대문예사조의 등장 - 소장파가 일으킨 창조문학, 퇴폐의 문학
    하여 우리 문단에 들여놓은 것은 김안서)(金岸曙)다. 그는 1930년 《폐허》창간호에서 , 를 예찬하여 소개했다. 또한 1931년 5월에 《오뇌(懊惱)의 무도(舞蹈)》란 주로 프랑스 상징 ... 오뇌(懊惱)를 가지고 있다. 그는 결코 생활난의 고생이나 허영에 뜬 초조나 성공열에 달은 불만과는 비교를 불허하는 엄숙한 오뇌이다. 자기도 희생함을 요구하여 가차치 않도록 잔인 ... 한 필연적인 번민일 것이다. 이 시대의 번민 오뇌는 가장 진실한 청년남녀에게만 이해되고 체험되며 또 가장 처참하게 심각하게 오뇌된다. 그리하여 시대를 오뇌하는 진지한 청년은 무저항 속
    리포트 | 30페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.10.24
  • 문예사조 - 상징주의에 관하여
    을 재정리한 것에 불과한 것에 지나는 않는다는 평가를 받고 있다.2) 전개기의 김억과 황석우 그리고 양주동①한국 현대시의 표본을 제시하려 했던 김억의「오뇌의 무도」「학지광」에 실 ... 었음을 음으로 양으로 알 수 있다. 그러나 그들은 동시에 김억 자신의 시학 수립을 위한 활동이었다는 해석도 가능하다. 김억의 프랑스 상징주의 시 학습은, 역시집 「오뇌의 무도 ... 며, 보옥이 됩니다.이상을 정리하면 외국시 번역에는 번역자의 시인으로서의 자질, 즉 시의 아름다움에 대한 감수성이 중요하다는 것도 된다.김억의「오뇌의 무도」에 수록된 역시들이 과연
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.08.23
  • 김억 시인에 대해서
    었으나 1958년 평북 철산 지방의 협동농장 으로 강제 이주. 그 후의 그의 생사는 알 길이 없음.주요저서오뇌의 무도 (1921), 해파리의 노래 (1923), 봄의 노래 (1925), 안서 ... 을 했고, 1921년에 최초의 번역시집 오뇌의 무도 를 낸 이래 서양 시 번역과 소개에 적극적 관심을 보였다. 1920년대 중반 경부터 그의 시는 자유시에서 정형시로 바뀌는 경향 ... 고 민요 서정시. 김억은 '외래 사조와 외래 감정'을 배격하고 우리 주위의 사상과 감 정을 바탕으로 시작(詩作) 하기를 역설한다.② 작품분석번역 작품 : 오뇌의 무도 우리나라 최초
    리포트 | 17페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.04.09
  • 1910~20년동안의 한국의 시문학에 대한 분석
    신보」에 시 ,(5호),(13호)등을 발표했다.1921년에는 역시집 「오뇌의 무도」를 출간하였고, 1923년에는 자작시집 「오뇌의 무도」를 출간하였고, 1924년에는 타고르(R
    리포트 | 13페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.01.13
  • 대중문학의 이해 2 - 마인(김내성)
    면서 살인사건이 수십 년 전의 사건들과 얽혀 들어가면서 사건이 매우 복잡하게 전개된다.이 소설은 모두 31개의 장으로 구성되어 있으며, 장별로 내용이 나누어져 있다.먼저 1장은 가장무도회 ... 라는 주제를 가지며 그 내용은 세계적인 무용가라고 칭호를 받고 공작부인이란 애칭을 가지는 주은몽의 생일날에 그녀의 집에서 가장무도회가 열리는 내용을 담고 있다.2장은 도화역자라는 ... 던 홍춘길이 결국 해월에게 살해 당하고 자기는 간신히 살아났다고 말한다.23장 유탐정의 오뇌이다. 오상억의 이야기로 해월의 정체가 밝혀진다. 오상억은 해월이 은몽을 죽이겠다고 협박
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.07.06
  • [인문]초창기 근대 시인
    에 발간된 최초의 번역 시집 『懊惱의 舞蹈』에서 집대성 된다. 『태서문예신보』, 『폐허』, 『창조』, 『개벽』 등에 발표했던 역시(譯詩)를 묶어낸 것으로 『오뇌의 무도』 초판에는 베를레 ... 했다. 1923년 8월의 재판 때에는 약 10편의 시가 더 첨가되어 94편이 수록되었다.『오뇌의 무도』의 출현의 의의는 우리 시단에 시다운 시가 정립되어 있지 않았던 시기에 시적 감정과 현대시 ... 무엇보다 우리말을 시적 언어로 순화시켰다는 것에 역사적 뜻이 있다는 것이다.)그러나 작품들을 번역 ? 소개하는 과정에서 적지 않은 한계를 드러냈다. 『오뇌의 무도』에는 텍스트
    리포트 | 20페이지 | 2,000원 | 등록일 2006.09.22
  • 1920년대 시문학의 흐름
    등의 시어들이 대거 등장한다. 이러한 시어의 확충은 김억의 『오뇌의 무도』 출간에서부터 출발한다. 이 시집은 김억이 『태서문예신보』(1918)에서 번역하였던 해외시를 다시 손질
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.04.02
  • [국문학 ]김억의 아더 시몬즈 번역및 의미 해석 소월과 예이츠의 관계 연구
    현황과 의의구체적으로 우리 주변에서 시몬즈가 최초로 번역, 소개된 것은 를 통해서였다. 거기에는 시몬즈의 이 수록되어 있다. 후에 1924년 김억이 `잃
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.08.30
  • 상징주의 관점으로 해석한 이상의 오감도
    으로 창작시를 발표하고 베를렌 등 번역시와 프랑스의 상징주의 시론 등을 활발히 소개했다.김억은 1921년 『오뇌(懊惱)의 무도(광익서관, 1921)』라는 번역 시집을 최초로 발간
    리포트 | 8페이지 | 3,000원 | 등록일 2010.11.12 | 수정일 2017.06.02
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 04일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:21 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감