• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(3,626)
  • 리포트(2,645)
  • 자기소개서(689)
  • 시험자료(165)
  • 방송통신대(106)
  • 논문(15)
  • 서식(3)
  • 노하우(2)
  • 이력서(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"번역연습" 검색결과 261-280 / 3,626건

  • 판매자 표지 자료 표지
    해외에서 지인에게 한국어를 가르쳐야 할 때 한국어 교재는 구할 수 없고 갖고 있는 책 중에서 한국말이 쓰인 것은 스페인어 회화를 배우는 상황일 때, 이것을 학습 교재로 사용할 수 있는지에 대해 자신의 의견을 제시하시오
    는데, 한국어를 하는 사람이 스페인어를 배우기 위해 스페인어를 연습하는 과정으로 책이 구성될 것으로 생각된다.따라서 스페인어 사용자(외국인 친구)가 한국어를 배우기에는 적합하지 않 ... 다.최근 방탄소년단의 인기가 전 세계로 확산되면서 번역이 아닌 한국어 단어의 의미를 기억하고자 하는 팬들이 늘고 있다.
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 1페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.12.19
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국어 교육 교수법
    의 내용보다 문법적인 분석을 위한 연습에 치중한다. 종종 유일한 훈련은 서로 독립된 문장들을 목표어에서 모어로 번역하는 것이다. 또한 발음에는 거의 혹은 전혀 관심을 기울이지 않는다.2 ... 위해 기계적으로 수많은 연습을 시킨다. 이 교수법은 외국어 학습은 모어 학습과 다르다는 전제하에 모든 학습은 경험에서 나온 결과이며 행동 변화에서 분명하게 드러난다고 생각한다.2 ... 를 가르칠 때 문법 규칙의 설명과 원전의 번역에 중점을 두는 교수법이다.수업이 학습자의 모가르치며, 복잡한 문법은 자세히 가르친다. 교사 중심의 교수법이며, 고전 문장을 읽지만 글
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.10.18
  • 한국어교육개론 ) 한국어 교수법 중에서 가장 유용한 방법이 무엇이며 그렇게 생각하는 이유가 무엇인지 논하시오.
    으로 연습을 해서 언어활동과 연습을 유기적으로 연결하는 과정을 통해서 발전해 왔다. 다시 말해서 언어의 개념 정리와 가르치는 방법에 관한 연구로 우리가 현대에 살아가면서 제2외국어 ... 결과 외국어를 모국어로 정확하게 번역을 할 수 있는 수준까지 기를 수 있게 도와주는 방법이다. 하지만 듣고 말하는 기술을 습득하기는 어렵고, 너무 방대한 양의 문법 규칙과 단어 ... , 그리고 문장까지 외우고 해석하는 과정에서 학습자는 좌절감을 느낄 수 있다. 게다가 교사와 학생 간의 상호작용이 일어나지 않는 교수법으로 번역 능력 향상 외의 방법으로 사용하기
    리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.01.05
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국어교육 교수법의 개념과 특징을 설명하시오.
    와 특징(1) 청각구두식 교수법① 개념언어적 패턴을 반복적으로 연습하여 새로운 언어를 학습하는 교수법이다. 청화식 교수법이라고도 한다.② 특징- 새로운 자료는 대화 형태로 제공된다. ... 게 한다.- 테이프, 어학실습실, 시각 자료를 주로 사용한다.- 기계적인 연습을 중시하여 내용을 경시하고 형식에만 집중한다.③ 장점- 어려운 문법 설명이 없기 때문에 초급 단계에 적합 ... 하다.- 반복적인 말하기 연습을 통하여 말하기와 듣기 능력이 향상된다.- 제한된 자료를 통하여 빠른 시일에 회화를 할 수 있다.- 학습 대상인 구문을 체계적이고 철저히 익힐 수 있
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.05.25 | 수정일 2021.06.11
  • 1주와 2주차 강의를 통해 대조언어학의 기본 개념에 대해 학습했습니다. 외국인 학습자의 한국어학습의 어려움을 이해하기 위해 거꾸로 한국인이 외국어를 학습할 때 겪은 어려움의 사례를 조사하여 제시해봅시다.
    위해 한국의 학교 교육에서도 음성학적 교정 훈련과 듣기 연습의 비중을 높이는 노력이 필요하다고 볼 수 있다.2. 어휘 및 문법어휘와 문법 구조의 차이는 한국인 외국어 학습자의 이해 ... 하여 가리키는 경우가 많다. 이러한 수평적 표현에 처음 접한 한국인 학습자는 자칫 무례하게 느껴 당황하거나, 반대로 영어식으로 번역하여 한국어 대화에서 상대를 이름만 부르는 실수를 할 수 ... 하기에 유난히 긴장하는 이유로는 완벽한 문법에 대한 집착과 실수에 대한 두려움이 지목된다. 학교 교육에서 시험 위주의 교수법에 길들어진 많은 학습자가 문장을 머릿속에서 모두 번역
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.11.25
  • [의대][수시][생기부] 의대합격 2학년 자율 진로 동아리 창체활동 생기부
    들을 대상으로 한 기부 캠페인 활동을 함. 또한, 소아암에 대한 국외 자료에 비해 국내 자료가 부족함을 느끼고 소아암 인식 개선을 위한 번역 봉사활동(2019.03.04.-2019.12 ... .29./46시간)에 주기적으로 참여함. 소아암의 종류, 살충제와 소아암에 관한 자료 등의 영어 논문 및 최신 기사들에 대해 번역하여 인터넷 카페에 게시함. 그중 국외 아동병원 ... 연주하기, 첼로 연주법으로 나누어 구성함.번역 봉사활동으로 소아암에 관한 관심을 가지고 인근 놀이동산의 '소아암 어린이 가족 가을 여행'에 참여함(2019.10.22.-2019
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.12.23
  • 형태 중심 교수법과 의미 중심 교수법의 정의와 유형별 특징을 서술하라.
    중심 교수법, 형태초점 교수법 등이 있습니다.Ⅱ. 본론1) 형태 중심 교수법1-1. 문법 번역식 교수법독해, 문법 규칙 학습에 초점을 두고 연역적 설명, 번역 연습의 방식 ... 며 학생이 목표어로 질문을 한다든지 친구와 짝을 이뤄 연습을 해본다든지 하는 기회가 많지 않습니다. 이 교수법은 읽기, 쓰기, 번역할 때 사용하기 때문에 주로 문어 중심 수업에 사용 ... 과 대답이 중요시됩니다. 문법 학습은 구어에 중점을 두어 발음 및 억양 등 음성 훈련을 중시하고 모국어의 설명이나 번역을 자체적으로 허용하지 않으며 교사가 표현을 읽기, 쓰기, 듣
    리포트 | 5페이지 | 6,000원 | 등록일 2023.03.04
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국어교육개론 레포트
    되어 질 수 있을 뿐만 아니라, 정확성과 유창성을 염두에 두어야 한다. 따라서 시대의 흐름과 함께 한국어 교수법의 흐름과 특징에 대하여 살펴 본다.첫째, 문법-번역식 교수법 ... 다. 문법 학습은 귀납적으로 진행되며, 특히 문형 연습을 통한 대화 연습과 발음을 강조하고 있다. 그러나 한국어교육 현장는 의사소통 중심의 교육에서도 문형 연습 등에서 부분적으로 사용 ... 기, 말하기, 듣기, 쓰기 기능을 포함하여 통합 수업으로 진행되는 교수법으로 주로 정보교환 활동이나 역할놀이 또는 과제완성 활동이나 사교 활동 등 기능적 의사소통 연습에 활용
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.11.30
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국외국어대학교 학업계획서
    을적인 연구 역량을 갖추고자 합니다.1학기에는 ‘통역이론’, ‘번역연습’, ‘언어학개론’을 수강할 계획입니다. ‘통역이론’ 과목에서는 통역 과정에서의 인지적 부담, 기억 전략 ... , 정보 구조화 과정을 학문적으로 분석하고, 통역 과정에 내재된 심리적 요인을 이해하겠습니다. ‘번역연습’에서는 문체와 장르에 따른 의미 재구성 방식을 실습하며, 단순한 직역을 넘 ... 사고의 간극을 최소화하고 의미를 정확히 전달하는 것이야말로 통번역의 본질이라는 확신을 가지게 되었습니다.학부 3학년 때 국제교류처 주관으로 진행된 해외 학술회의 통역 자원봉사는 제
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.11.01
  • 판매자 표지 자료 표지
    성남외국어고등학교 진학 자기소개서
    본격화. 국내외 영자신문 기사 작성과 발표 연습.3학년: 전공어 통번역 프로젝트 수행, 진로연계 인턴십 참여(가능한 경우 외교부 견학 및 체험). 외국 대학 교류 프로그램 참여 목표 ... 회의 통역사의 역할에 대한 기사를 본 후, 통번역 관련 진로에 흥미를 갖게 되었습니다. 막연한 흥미를 구체적인 목표로 만들기 위해 저는 ‘고등학교 입학 전까지 공인영어자격 중 하나 ... 를 취득하자’는 장기적인 학습 목표를 설정했습니다. 이후 이를 달성하기 위한 실천 계획을 주 단위로 세웠고, 학원 수업 대신 매일 1시간 이상 영어 듣기 및 독해 연습을 꾸준히
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.11.20
  • 한국어 교재의 분석과 평가 기준에 대해 정리하고, 현재 출판되고 있는 한국어 교재를 한 권 선택하여 분석해 보세요.
    에 비추어 보았을 때 적절한가?⑧ 새로 나온 어휘는 후에 충분히 반복되는가?5.연습과활동① 연습과 활동이 학습 목표에 맞는가?② 학습자들이 배운 어휘나 구문을 포함하고 있는가?③ 학습 ... 자들의 교육 목표에 적합한 연습이나 활동인가?④ 얼마나 효과적으로 구성된 연습인가?⑤ 의사소통 능력을 신장시키는 연습이나 활동인가?⑥ 연습이나 활동이 얼마나 다양한가?⑦ 학습자 전략 ... 을 개발하는 연습이나 활동인가?6.외형적인 특성① 표지 장정, 책의 크기, 제본 상태는 어떤가?(학습자들이 사용하기 편리한가?)② 교재의 가격은 적절한가?③ 교재는 어기서나 쉽
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.12.13
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국어 교육 교수법의 개념과 특징 - 외국어로서의 한국어 교육 개론
    은 습관 형성을 통한 자동적인 능력은 기계적인 수많은 연습을 통해 습득되는 것이며 문형을 뽑기 위해 언어를 구조주의적으로 파악하여 나눈다. 청각 구두법은 구조주의 언어학자인 ... 가 학생을 연습시킬 수 있도록 시범을 보여준다. 그 후 학생들이 한 줄씩 반복적으로 따라한다. 만약 한생들이 따라하는데 어려움을 겪을 때에는 교사가 다시 한번 연습을 시켜준다 ... . 교사로부터 대화 연습이 시작돼서 학생들이 서로 대화 연습이 되도록 한다. 한 단어 혹은 여러 단어 교체 연습을 시킨다. 학생이 잘 대답을 한다면 칭찬을 해준다. 교사는 그림이나 말
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.07.13
  • 판매자 표지 자료 표지
    우리는 사랑일까 (알랭 드 보통)
    을 ‘감정의 안정 상태’로 착각하기 때문이다. 보통은 사랑을 ‘감정이 아니라 기술’이라고 말한다. 기술이란 배워야 하는 것이며, 연습해야 하는 것이다. 그는 이 대목에서 사랑을 ‘도덕적 ... 을 ‘끊임없는 번역의 과정’으로 본다. 두 사람은 서로 다른 언어를 사용하는 존재이며, 그 언어의 간극을 좁히는 일이 관계의 전부라고 말한다. 언어의 번역이 완벽할 수 없듯, 사랑 ... 도 완전할 수 없다. 하지만 그 불완전한 번역의 시도 속에서 인간은 서로를 배운다. 사랑은 이해하려는 의지 그 자체다. 나는 이 관점을 읽으며, 사랑이야말로 가장 고귀한 인문학적 실천이라는 생각을 했다. 사랑은 인간이 서로를 통해 자신을 배우는 과정이기 때문이다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.10.27
  • 판매자 표지 자료 표지
    한양대학교 편입학 중어중문학과 학업계획서
    는 OO대학교 중어중문학과 학사, 석사를 졸업하고 OOOO관에서 중국학 연구를 했었습니다. 부업으로 중국 OO서 번역을 하고 있었습니다. 부업 쪽이 수입이 훨씬 부족했지만 스트레스 ... 도 적고 제가 하고 싶은 일이었기 때문에 일을 그만두고 전업 OO 번역을 하려고 마음을 먹게 되었습니다. 아무래도 중어중문학과 출신자들이 많기 때문에 일거리가 초반에는 학력 ... 어뉴스청취연습, 중국문화와예술, 중국근세문학사, 중국도시와인간, 중국고대소설, 중국현대소설과영화, 디지털차이나, 논어의지혜, 시경과초사감상, 중국현대작품감상, 비즈니스중국어 등
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.01.04
  • [일본학과] 2022년 1학기 일본어문장연습 출석수업대체시험 핵심체크
    아니에요. 무슨 일이세요? 야마다 실은 내일 아침까지 제출해야 하는 보고서가 있어요. 스마트폰으로 사진을 세 장 보낼 테니 그것을 일본어로 번역해 주실수 ... 있겠습니까? 김 어떤 사진입니까? 야마다 서울에 출장 갔을 때에 찍은 사진과 자료입니다.김 네, 알겠습니다. 오늘 밤 중으로 번역해서 보내겠습니다. 야 ... , 식사• 翻訳(ほんやく) 번역• 野菜(やさい) 채소 • もらえる 받을 수 있다&
    Non-Ai HUMAN
    | 방송통신대 | 22페이지 | 6,500원 | 등록일 2022.05.12
  • 3주 2강에서 한국어 교재 개발의 외적 특징과 내적 특징을 학습하였습니다. 학습자 성향과 학습 목적을 고려한 다양한 교재 개발, 통합교재 기능별 교재 범주별 교재의 균형 있는 개발, 현지화 교재 개발, 웹 기반 교재 개발, 쉽고 재미있으며 가볍고 편리한 교재 개발 등의 외적 특징과 혼합 교수요목의 활용, 의사소통 교수 이론의 적용 등의 내적 특징에 측면에서
    하여 시각적인 흥미를 유발하고 내용 이해를 돕도록 구성되었다. 중요 어휘나 문법은 표나 그림으로 정리되어 한눈에 볼 수 있고, 연습 문제도 단계별로 배치해 사용자 친화적인 편집 ... 은 구조 중심 교수요목과 기능 중심 교수요목의 장점을 조화시켜, 학습자가 언어 규칙을 배우면서도 실제 소통 연습을 충분히 할 수 있도록 의도한 것이다.의사소통 교수 이론의 적용은 교재 ... 고 따라 말하면서 자연스럽게 한국어 발음과 억양, 표현을 익히게 된다. 이후 마련된 연습 활동들은 짝과 질문하고 답하기, 그림 보고 말하기, 짧은 글쓰기 등 상호작용 위주의 활동
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.08.11
  • 판매자 표지 자료 표지
    일어일문학과 합격 자소서 입니다.
    들을 나열하는 수준밖에 되지 않아 대부분 번역기에 의존할 수밖에 없었습니다. 같이 수업을 듣는 친구들 중 저만 번역기를 사용하였기에 주눅이 들기도 하였지만 번역기를 사용 ... 었고, 일본어 문법을 완벽히 알지 못해도 원어민과 이야기를 나누어 보거나, 일본어의 억양과 발음을 연습하며 일본 영화나 드라마에 나오는 문장을 따라 말해보고 단어들을 공부하는 것 ... 만으로도 일본어 실력이 빠르게 늘게 되었습니다. 수업이 진행될수록 어느새 번역기에 의존하지 않고도 매끄럽게 제 생각을 전달할 수 있는 회화를 구사하는 수준으로 발전하게 되
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.10.06
  • 판매자 표지 자료 표지
    쿤의 과학혁명의 구조 독서감상문
    의미에서 이 책이 던지는 주제는 매우 흥미로워 보였다.토마스 쿤은 과학자라기보다는 과학철학자에 더 가깝다고 여겨지는 사람이다. 또한 그가 쓴 이 책 때문에 번역자가 서문에서 밝힌 ... 하는 다양한 물리학 관련 문제를 풀면서 얻은 암묵적 지식이 현재 공학 학위 중 가장 부족한 부분이라는 생각을 하게 됐다. 저자에 따르면 연습문제를 풀면 예에 쉽게 접근할 수 있 ... 고, 연습문제를 풀면 적절한 자극감을 가질 수 있지만 이 책의 주제와 상관없이 이론을 탐구하려는 내 자신을 되새기게 했다. 이 책을 읽으면서 가장 이해하기 어려웠던 것은 같은 기준
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.07.01
  • 판매자 표지 자료 표지
    2024 강릉아산병원 간호직 자소서 및 인증
    습니다. 교수자의 설정에 따라 환자의 건강 양상이 수시로 변하기 때문에 사전에 팀원들과 의견을 주고받으며 호흡기계 파트에 대해 학습하였습니다. 또한, 관련한 간호 술기를 연습하였고 일부 팀 ... 원이 술기의 순서를 헷갈려 하면 서로 협력하도록 격려하며 팀을 이끌었습니다. 시뮬레이션 연습에서 부족한 부분을 개선하고자 팀원들과 간호 중재 전 과정을 동영상으로 촬영하였고 연습 ... 처럼 환자와의 진솔한 대화를 통해 돈독한 간호 학생-환자의 관계를 형성할 수 있었습니다. 이를 통해서 환자를 대할 때 진심으로 다가가는 마음이 중요하다고 깨달았습니다.[번역과 주도
    자기소개서 | 5페이지 | 4,000원 | 등록일 2024.04.20 | 수정일 2024.04.23
  • 판매자 표지 자료 표지
    법원 일반임기제공무원(영어권 국가 사법자료 조사 및 영어 통번역 업무담당, 연봉등급 8호) 자기 소개서, 직무수행계획서
    의 차이를 세심하게 다루는 연습을 했습니다. 특히, 한 수업에서 미국의 민사소송 절차를 분석한 보고서를 영어로 작성하며, 양국 법 체계의 차이를 정확히 이해하고 전달하는 번역의 중요 ... 법원 일반임기제공무원(영어권 국가 사법자료 조사 및 영어 통번역 업무담당, 연봉등급 8호) 자기 소개서▣ 지원동기저는 영어권 국가의 사법자료 조사와 통번역 업무를 통해 국제 ... 를 분석하며, 법적 이슈를 언어적으로 해석하고 이를 정확히 전달하는 통번역 역량을 키울 수 있었습니다. 특히, 졸업 논문으로 영어권 국가의 법적 분쟁 해결 절차와 한국의 법
    자기소개서 | 4페이지 | 4,000원 | 등록일 2024.12.20
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 11월 29일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:57 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감