[한일비교문학] 주신구라와 춘향전
- 최초 등록일
- 2008.12.28
- 최종 저작일
- 2008.10
- 7페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
주신구라와 춘향전을 비교 분석한 레포트 입니다.
도서관에서 여러 책을 찾아보며 내용을 직접 쳐서 정리해 보았습니다.
많은 도움 되시길 바랍니다.^ㅡ^
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. [주신구라]와 [춘향전], 두 문학의 공통적인 요소와
대비의 축
Ⅲ. 원(怨)과 한(恨)의 서사적 구조
Ⅳ. [주신구라]와 [춘향전]의 구조 분석
Ⅴ. 결론
(참고 문헌)
본문내용
Ⅰ. 서론
한국의 [춘향전]에 비견되는 일본 최고의 국민문학으로는 [주신구라]를 뽑을 수 있겠다. [주신구라]는 사무라이의 복수와 서민의 사랑 이야기를 담고 있으며 `주군`의 복수라는 대명제에 모든 문제가 수렴되는 복수의 문학이자, 서민의 문학이며, 사랑의 문학이다.
이 작품은 주군의 복수가 성공함으로써 그동안의 모든 원한과 고난이 승화되는 카타르시스를 주고 있다. 실화를 극화한 것인 만큼 기본 뼈대는 무사들의 복수담이지만, 모로나오가 엔야의 아내 가오요 고젠에 대한 연모가 한간을 죽음으로까지 몰고 간 사건은 물론, 리키야와 고나미의 애절한 이별과 상봉, 간페이와 오카루의 연애와 도피, 복수를 위해 생이별을 하는 기헤이와 오소노 부부, 이처럼 남녀간의 사랑이 작품 곳곳에 수놓아져 있다.
[주신구라]는 현재까지 근 250년간에 걸쳐 가부키 및 문학작품, 그리고 영화, TV드라마에서 반복해서 다루어지고 있는 일본의 국민적 고전이다. 영화로 만들어진 것만도 이미 80편 이상이며, 매해 설날 특집드라마로 빠지지 않고 등장 하고 있다.
일본인에게 [주신구라]가 있다면 한국인에게는 [춘향전]이 있다. 그것은 판소리로, 소설로, 연극으로 한국의 민중에게 가장 깊은 사랑을 받아왔다. [춘향전]을 적은 옛날 판본의 종류만 해도 수백 종이 넘는다. 근대화가 되고 난 후에도 [춘향전]은 무대나 TV극으로서 대를 물려가며 계속 방영되고 있다. 매년 남원에서 춘향이의 잔치를 벌여 관객과 시청자들을 모으고 있다.
그렇다면 우리는 [주신구라]를 분석해 보면 일본인의 마음을 읽을 수 있을 것이고, [춘향전]을 분석해 보면 한국인의 마음을 엿볼 수가 있을 것이다. 필자는 이러한 점에 초점을 두고 단순히 춘향전과 주신구라의 양국 문학의 줄거리, 등장인물 등을 통한 비교 분석이 아닌 원의 문학으로서 대표되어 지는 [주신구라]와 한의 문학으로 대표되어 지는 [춘향전]이라는 “원과 한의 문학” 의 관점에서 두 나라 문학의 문화적 차이를 비교해 나가는데 궁극적인 목표를 두고 살펴보도록 하겠다.
참고 자료
다케다 이즈모 著, 최관 譯, [주신구라], 믿음사, 2001
송송육, [춘향전], 믿음사, 2004
이어령, [푸는문화 신바람의 문화], 문화사상사, 2003
한일문화교류기금편, [한국사람, 일본사람의 생각과 삶], 경인문화사, 2005