[향가해독]모죽지랑가 향가 해독
- 최초 등록일
- 2006.06.05
- 최종 저작일
- 2006.05
- 8페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
모죽지랑가를 해독한 자료.
행마다 다른 사례들을 인용하고 비판하며
나름대로의 해독을 시도해 봄.
목차
제 1절 去隱春皆林米
제 2절 毛冬居叱沙哭屋尸以憂音
제 3절 阿冬音乃叱好支賜烏隱
.
.
본문내용
제1항 目煙 눈 : 目(실의만자 : 눈) + 煙(실의만자 : )
目은 훈독하여 눈, ‘-ㄴ’의 표기에 흔히 쓰이는 ‘-隱’을 쓰지 않고 ‘-煙’를 사용하였으므로 ‘눈’로 해독하되 ‘’가 가지는 ‘연기, 냄새’ 등의 뜻은 무시하고 ‘안개’의 의미를 접목시켜 눈물이 고이기 전 눈앞이 뿌연 것을 묘사하는 표현으로 해독한다.
제2항 廻於尸 돌얼 : 廻(가의만자 : 돌) + 於(음만자 : 어) + 尸(음반자 : ㄹ)
‘멀’은 차제자 원리상 근거가 희박하고 ‘廻-’를 훈독으로 보아 ‘돌-’로 읽고 ‘廻於尸’를 용언의 어간 또는 관형사로 보거나 ‘廻-’를 ‘돌-’로 읽고, ‘廻於尸’를 동명사로 보거나, ‘廻於尸’를를 동명사로 보고 그 뜻을 ‘돌음’으로 보는 경우가 있다. ‘-於-’은 강조사 ‘-어-’로 보고 -尸’‘는 관형사형 어미 ’-ㄹ‘로 읽는다. 돌얼은 ’돌다‘의 의미로 여기에서 눈가 돌얼한다는 것은 눈물이 그렁그렁 맺혀 앞을 가려 시야를 흐린다는 표현인 듯하다.
참고 자료
없음