BRONZE
BRONZE 등급의 판매자 자료

독일시_파울첼란 《Bei Wein und Verlorenheit, bei beider Neige》 분석

서울대학교 <독일시> 수업에서 A를 맞은 레포트입니다. 파울 첼란의 《Bei Wein und Verlorenheit, bei beider Neige》를 분석한 글입니다. 파울 첼란에 대한 선행연구를 체계적으로 정리해놓았고 첼란에 대해서 조사하시는 분, 첼란의 시 분석 기법 혹은 분석틀(Gegensatz 등)을 익히고 싶으신 분들에게 유용한 자료라 생각됩니다.
9 페이지
한컴오피스
최초등록일 2019.09.12 최종저작일 2016.11
9P 미리보기
독일시_파울첼란 《Bei Wein und Verlorenheit, bei beider Neige》 분석
  • 미리보기

    소개

    서울대학교 <독일시> 수업에서 A를 맞은 레포트입니다. 파울 첼란의 《Bei Wein und Verlorenheit, bei beider Neige》를 분석한 글입니다. 파울 첼란에 대한 선행연구를 체계적으로 정리해놓았고 첼란에 대해서 조사하시는 분, 첼란의 시 분석 기법 혹은 분석틀(Gegensatz 등)을 익히고 싶으신 분들에게 유용한 자료라 생각됩니다.

    목차

    Ⅰ. 서론 : 왜 파울 첼란Paul Celan인가?

    Ⅱ. 선행연구 검토

    Ⅲ. 본론
    1. 《Bei Wein und Verlorenheit, bei beider Neige》
    2. Gegensatz : Ich - Sie
    3. 언어 마모현상에 대한 첼란의 고발

    Ⅳ. 결론 : 언어는 파시즘으로부터의 탈출에 성공했는가?

    참고문헌

    본문내용

    2차 대전 직후 독일 문학계는 고요 속에 침전되었다. 전쟁 직후 아우슈비츠 참상을 떠올리며 “아우슈비츠 이후에도 시를 쓴다는 것은 야만이다(Theodor Adorno, 1949).”라는 아도르노의 언명에 주목한다면, ‘나치의 이름으로 씻을 수 없는 죄를 지었다’는 가해자로서의 죄책감이 그 원인 중 하나임을 이해할 수 있다. 이와 달리 박해받은 유대인들, 피해자들이 펜을 쉬이 들지 않은 이유는 의구심을 자아낸다. 자신들이 당한 끔찍한 학대를 지체 없이 고발해야 할 피해자들은 수용소 해방이나 전쟁이 끝난 후에 바로 나오지 않았다. 실제로 독일 사회에서 나치 고발의 작업이 적극적으로 이루어진 계기는 60년대에 아우슈비츠 전범 재판이었으며, 이후에도 침묵이 이어지다 68혁명으로 보수적 사회 분위기가 전환되었다. 이는 가해자들뿐만 아니라 피해자들인 유대인들 역시 그들이 당했던 인간 이하의 삶을 증언하기에는 상당한 시간과 마음의 결단이 필요했기에 일어난 현상으로, 보통 이 기간을 ‘침묵의 공모’기간이라고 부른다. 악몽 같던 현실은 생존자들에게 트라우마를 남겼고 이를 극복하기 위해서는 치열한 노력이 필요했던 것이다.
    노력의 성과로 트라우마를 극복하고 쓰인 시들과 문학들은 대부분 수용소에서의 수기들이었다. 대부분의 수용소 문학들은 전쟁 전의 행복한 삶에 대해서 묘사하다, ‘유대인’이라는 이유만으로 감내해야 했던 비극에 비명 지른다. 프리모 레비는 이에 해당하는 작가 중 한 명이다. 그는 1947년에 수기를 써서 출판했으나 너무나 끔찍한 현실을 다루어 전후의 폐허 현실에서 외면을 받다가 1958년에 다시 출판이 되었을 때에야 많은 독자들에게 읽혔다. 그들은 수용소 전후의 삶을 극단적으로 대조하며 쇼아Schoah의 참혹함을 증언한다. 필자가 접해온 전후 유대 문학들의 경우도 이와 별반 다르지 않았다. 필독서로 손꼽히는 『안네의 일기』부터 루트 클뤼거의 『생존의 문제』까지, 대부분의 작가들은 본인의 수용소 체험을 이야기한다.

    참고자료

    · 서경홍(2010), 「시어의 번역에 따른 의미 차이 -첼란의 『아무것도 아닌 이의 장미』를 중심으로-」, 『독일언어문학』 49(0), 131-155.
    · 이소영(2014), 「증언문학과 수용소문학: 프리모 레비의 『이것이 인간인가』와 알렉산드르 솔제니친의 『이반 데니소비치, 수용소의 하루』 비교 연구」, 『이탈리아어 문학』, 42(0), 295-314.
    · 전영애(1984), 「Paul Celan 의 《Engfuhrung》 해설」, 『독일문학』, 32(0), 233-266.
    · 전영애(1985), 「Paul Celan 의 시집 《Von Schwelle zu Schwelle》 에 나타난 언어의식」, 『독일문학』, 35(0),
    · 전영애(1986), 『어두운 시대와 고통의 언어 - 파울 첼란의 시』, 문학과 지성사.
    · 정명순(2013), 「언어와 실존 -파울 첼란과 헤르타 뮐러 문학론」. 『독일문학』, 125(0), 207-227.
    · 최윤영(2013), 「초국적 이방인의 보호받지 못한 삶과 죽음 - 나치 수용소 유대인 생존자들의 글을 중심으로」, 『Trans-Humanities』, 6(2), 29-58.
    · Beth Hawkins(2003), 『Reluctant Theologians - Frank Kafka, Paul Celan, Edmond Jabes』, Forham University Press New York.
    · Delia EŞIAN, 「Blasphemische Gebete. Zur versuchten Rettung des Menschen durch Gottesfremde in der Lyrik Paul Celans」.
    · Paul Celan, 전영애 옮김(2011), 『죽음의 푸가 - 파울 첼란 시선』, 민음사.
    · Paul Celan, 제여매 옮김(2010), 『아무도 아닌 자의 장미Die Niemandsrose』, 시와 진실.
  • 자료후기

      Ai 리뷰
      지식판매자가 제공한 자료는 전문 지식를 바탕으로 한 내용이 많아, 과제에 쉽게 적용할 수 있었습니다. 매우 만족스러웠습니다. 정말 감사드립니다!
    • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

      해피캠퍼스 FAQ 더보기

      꼭 알아주세요

      • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
        자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
        저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
      • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
        파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
        파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
    문서 초안을 생성해주는 EasyAI
    안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
    저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
    - 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
    - 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
    - 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
    이런 주제들을 입력해 보세요.
    - 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
    - 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
    - 작별인사 독후감
    해캠 AI 챗봇과 대화하기
    챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
    2025년 07월 27일 일요일
    AI 챗봇
    안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
    11:44 오후