• 캠퍼스북
  • LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

언어교수법의 장단점에 따른 효율적인 한국어교수법

*연*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2016.10.07
최종 저작일
2016.03
2페이지/한글파일 한컴오피스
가격 2,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

* 본 문서는 한글 2005 이상 버전에서 작성된 문서입니다. 한글 2002 이하 프로그램에서는 열어볼 수 없으니, 한글 뷰어프로그램(한글 2005 이상)을 설치하신 후 확인해주시기 바랍니다.

목차

없음

본문내용

한국어를 학습하고자 하는 외국인들의 증가로 언어 교수법의 중요성이 점차 커지고 있다. 현재까지 발전된 언어 교수법을 바탕으로 실제 의사소통 능력을 강화하면서도 한국어에 맞는 교수법에 대한 연구와 개발이 요구되는 시점이다. 그럼 지금부터 간략하게 각각의 언어 교수법의 장단점과 한국어교육에서는 어떻게 사용될 수 있는지를 살펴보도록 하자.

문법 번역식 교수법은 외국어를 가르칠 때 문법 규칙의 설명과 원전의 번역에 중점을 두는 교수법이다. 이 교수법은 초기 한국어교육 현장에서 영어를 수업의 매개어로 하여 일부 활용되기도 하였으나 현재는 거의 사용하지 않는다. 그러나 동일한 언어권의 학습자들을 대상으로 하는 국외의 한국어 학습자 혹은 해외 교포들에게는 학습자의 모어를 사용하여 어휘나 문법을 효율적으로 설명할 수 있을 것이다. 또한 통역-번역 등의 실용적인 한국어 능력을 필요로 하는 학문 목적 혹은 직업 목적의 학습자들에게도 좋은 교수법이 될 수 있다.

참고 자료

한재영 외(2005), 한국어 교수법, 태학사.
안경화(2007), 한국어교육의 연구, 한국문화사.
*연*
판매자 유형Bronze개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

더보기
최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
언어교수법의 장단점에 따른 효율적인 한국어교수법
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업