DIAMOND
DIAMOND 등급의 판매자 자료

제대로번역한 Skills for Success5 UNIT7-2. Trash Talker 본문번역

제대로 번역한 Skills for Success5 UNIT7. Reading2. Trash Talker (쓰레기에 대해 말하는 사람) 의 완벽 번역본입니다. 번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다 하버드 비즈니스 케이스, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다. 타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
7 페이지
어도비 PDF
최초등록일 2014.03.01 최종저작일 2014.03
7P 미리보기
제대로번역한 Skills for Success5 UNIT7-2. Trash Talker 본문번역
  • 본 문서는 PDF문서으로 복사 및 편집이 불가합니다.

    미리보기

    소개

    제대로 번역한 Skills for Success5 UNIT7. Reading2. Trash Talker (쓰레기에 대해 말하는 사람) 의 완벽 번역본입니다.

    번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
    하버드 비즈니스 케이스, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
    타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.

    목차

    없음

    본문내용

    UNIT 7. Alternative Thinking
    Q: How can we turn trash into treasure? 어떻게 쓰레기를 보물로 바꿀 수 있는가?
    READING 2. Trash Talker 쓰레기에 대해 말하는 사람

    Garbage Mogul Makes Millions from Trash.
    With a brilliant business model built around recycling, TerraCylce will either go big or go broke.

    쓰레기 거물이 쓰레기에서 수백만 달러를 번다.
    재활용을 중심으로 한 훌륭한 사업 모델로 테라사이클은 대성공을 거두거나 파산할 것이다.

    In a sprawling former suitcase factory in New Jersey, a camera crew is filming entrepreneur Tom Szaky and his company, TerraCycle, for a new reality TV show. Ten of the recycling firm’s 46 employees sit around a table awaiting Szaky’s next challenging. “So, guys,” says Szaky, reaching into the pocket of his corduroy jacket and tossing a used toothbrush onto the table. “What are we going to do with this?”

    뉴 저지에 있는 과거 아무렇게나 굴러가던 가방공장 안에서 촬영기사가 한 새로운 리얼리티 TV 쇼를 위해 사업가 톰 쟈키와 그의 회사 테라사이클을 촬영하고 있다. 그 재활용 회사의 46명의 직원 중 10명이 쟈키의 다음 도전을 기다리며 책상 주변에 앉아있다. “자, 여러분,” 코르덴 재킷의 호주머니에 손을 집어 넣고는 사용했던 칫솔을 테이블 위로 떨어뜨리며 쟈키가 말한다. “이것으로 우리가 뭘 할까요?”

    You could ask the same question about every piece of trash in this 250,000-square-foot warehouse. Those boxes of Capri Sun juice pouches will become pencil cases. Circuit boards will be reincarnated as picture frames and clocks. Oreo wrappers will morph into kites. “We want to be the Wal-Mart of garbage,” says Szaky, 26. Today’s order of business: Toothbrush manufacturer Colgate-Palmolive is prepared to ink a recycling deal if Szaky’s team can dream up the right product. Their ideas include bending the toothbrushes into bracelets, purse handles, and toothbrush holders.

    당신은 이 25만 평방피트 (23,000 평방미터) 창고 안에 있는 모든 쓰레기들에 대해 같은 질문을 할 수 있다. 박스로 쌓여있는 카프리썬 주스 파우치들은 필통이 될 것이다. 회로기판들은 사진액자와 시계로 환생할 것이다. 오레오 포장지는 연으로 바뀔 것이다. “저희는 쓰레기로 월마트가 되기를 원하죠,” 26세인 쟈키가 말한다. 오늘날 이 사업의 절차는 쟈키의 팀이 적절한 제품을 생각해 내면, 칫솔 제조사인 콜게이트-팜올리브가 재활용 계약에 사인할 준비를 하는 것이다. 그들의 아이디어에는 칫솔을 가공해 팔찌, 지갑용 손잡이, 그리고 칫솔 홀더 등을 만드는 것도 있다.

    참고자료

    · 없음
  • 자료후기

    Ai 리뷰
    지식판매자가 등록한 자료는 주제에 대한 깊이 있는 분석이 돋보입니다. 과제를 작성하는 데 큰 도움이 되었습니다. 앞으로도 이런 좋은 자료가 많이 등록되기를 기대합니다.
    왼쪽 화살표
    오른쪽 화살표
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

함께 구매한 자료도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 05월 11일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:38 오전