PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한국 언어문화 속의 의사소통방식에 대한 고찰 (A Study of the Conversation Characteristics in Korean Language Culture)

28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.07.14 최종저작일 2019.12
28P 미리보기
한국 언어문화 속의 의사소통방식에 대한 고찰
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국사상문화학회
    · 수록지 정보 : 한국사상과 문화 / 100호 / 619 ~ 646페이지
    · 저자명 : 정경조

    초록

    의사소통의 목표가 화자와 청자 사이의 관계를 보다 조화롭게 유지시키는 것이기에 고맥락 문화권에는 발화시점의 상황에 맞는 화자의 감성과 공손함이 문맥의 진실성이나 내용보다는 중시된다. 그래서 있는 그대로의 솔직한 감정을 날것으로 표현하는 저맥락 문화권의 커뮤니케이션 방식이 ‘말이 필요 없는 문화'에 익숙한 한국인들에게는 이기적이고 무례하게 받아들여지거나 당황스러운 것이 당연할지 모른다. 이러한 구분을 적용하면 한국 언어는 고맥락 문화에 속한다. 한국인의 의사소통 방식은 듣는 사람이 정확하게 받아들이게 하기 보다는 공통적인 문화배경을 전제로 눈치껏 알아들을 수 있도록 하게하는 간접적인 방식을 선호한다.
    우리나라가 고맥락 문화권이라는 증거들은 곳곳에 있다. 우리말에는 주어를 생략하는 경우가 많다든가 직접 말하지 않고 돌려 말하는 완곡어법이나 반어적인 표현이 발달했다는 것 등이다. 또한 한국인이 사과나 감사, 그리고 사랑의 표현을 잘 안 한다고 하는 것은 이러한 고맥락적인 특징에도 원인이 있다. 말보다는 상황적인 정서나 청자와 화자사이의 느낌을 중요하게 생각하기 때문이다. 한국 언어문화 속에서는 상대방의 표면적인 말이 어떠하든지 간에 눈치로 상황을 읽어 내고 그 내면의 의미를 판단하는 것이 매우 중요하다.

    영어초록

    Cultural anthropologist Edward Hall divided cultures into high context and low context according to the way they communicated. Low context culture is straightforward and clear in communication and articulates its intentions in words and letters. Communication in high context, on the other hand, is ambiguous and implicit, and takes into account the relationship with the other. The greater the part that communication of meaning depends on words or letters, the lower context culture, and the less expressive, the higher context culture. In other words, a culture not to need to speak is a high context culture, and a culture to need words is a low context culture.
    In the high-context culture, communication aims to promote harmony and ties between the speaker and the listener, so the politeness or the expression of the overall emotion is emphasized rather than the meaning or truth of the sentence. Hence, the low-context communication style can be disrespectful or embarrassing to Koreans.
    Applying this distinction, Korean language belongs to the high context culture. Koreans prefer to use indirect methods that allow listeners to understand them on the premise of common cultural background rather than to accept them directly. Therefore, rather than telling a story clearly, they speak it in a roundabout way.
    Evidence that Korea is a high context culture is everywhere. In Korean language, subjects are often omitted, or euphemism or ironic expressions have been developed. Also, the fact that Koreans are not good at expressing apology, gratitude, and love is also attributable to this high context. This is because the situational emotions and the feelings between the listener and the speaker are more important than words. In Korean language culture, it is very important to read the context with Nunchi and judge the will of the person no matter what the other person's superficial words are.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국사상과 문화”의 다른 논문도 확인해 보세요!

찾으시던 자료가 아닌가요?

지금 보는 자료와 연관되어 있어요!
왼쪽 화살표
오른쪽 화살표
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 02일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:49 오후