• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

중국 ‘世說體’ 소설의 국내 유입과 수용 (Inflow and Acceptance of Chinese ‘shishuoti(世說體)’ Novel in Korea)

33 페이지
기타파일
최초등록일 2025.07.08 최종저작일 2018.04
33P 미리보기
중국 ‘世說體’ 소설의 국내 유입과 수용
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국중국소설학회
    · 수록지 정보 : 중국소설논총 / 54호 / 121 ~ 153페이지
    · 저자명 : 유희준, 민관동

    초록

    劉義慶의 《世說新語》 인기로 魏晉時代 이후 淸代에 이르기까지, 《世說新語》의 체례를 본뜬 ‘世說體’ 소설들이 많이 간행되었다. 그 작품 중에서 국내에 유입된 작품은 총 여섯 작품으로 《世說新語》⋅《何氏語林》⋅《世說新語補》⋅《皇明世說新語》⋅《今世說》⋅《宋艶》 등이 있었다. 통일신라시대 국내로 유입된 《世說新語》의 꾸준한 인기는 조선시대 《世說新語補》의 국내 유입으로 이어지고, 많은 수요자들이 생겨남에 따라 필사본으로 그 요구를 감당해 낼 수 없었다. 그래서 1708년 肅宗 34年 왕실의 실록을 간행하는 현종실록자로 《世說新語補》 20券 6冊本과 20券 7冊本을 출판하기에 이른다. 그 후 《世說新語補》를 더욱 효과적으로 읽어내기 위해 기존 《世說新語補》 판본의 체재와는 완전히 다르게 편집한 《世說新語姓彙韻分》까지 간행하게 되었다. 《世說新語姓彙韻分》은 《世說新語補》를 해체해서 성씨를 기준으로 새롭게 정리해서 출판한 작품인데, 이런 사실은 당시 지식인들이 얼마나 《世說新語補》에 빠져있었는지를 잘 대변해 주고 있다. 이미 조선시대 지식인들 사이에서 《世說新語補》에 대한 연구가 어느 정도 이루어졌기 때문에 나름대로 분류도 하고 새로운 형식의 책을 만들어낼 수 있었을 것이다. 이러한 사회분위기는 17세기 許筠을 통해 국내로 유입이 된 《皇明世說新語》까지 유행하여 출판까지 이루어지게 되는 상황을 만들어 냈을 것으로 추정한다. 이웃하고 있던 커다란 공간의 나라에서 동시대를 살고 있던 지식인들의 삶을 엿볼 수 있는 귀한 자료이기에 세설체 소설은 문인들 사이에서 인기를 끌 수 있었던 것이다.

    영어초록

    Owing to the popularity of Shishuoxinyu(世說新語), a lot of published novels followed stylistic rules of Shishuoxinyu(世說新語), so-called ‘shishuoti(世說體)’, from the Wei Chin Dynasty(魏晉時代) to the Qing(淸) Dynasty. Six among them were introduced to Korea and they are Shishuoxinyu(世說新語), Heshiyulin(何氏語林), Shishuoxinyubu(世說新語補), HuangmingShishuoxinyu(皇明世說新語), Jinshishuo(今世說), and Songyan(宋艶). Shishuoxinyu(世說新語) was introduced to Korea during the Unified Silla Period and it led to the import of Shishuoxinyubu(世說新語補) in the Joseon Dynasty. Since there was too much demand, it would be almost impossible to cope with the demand with manuscripts. Therefore, Hyunjong Annals type, which was used to publish the Annals of the Joseon Dynasty, was used to publish 20 volumes and 6 issues and 20 volumes and 7 issues of Shishuoxinyubu(世說新語補), in 1708, King Sukjong 34year. In order to read Shishuoxinyubu(世說新語補) more effectively, Shishuoxinyuxinghuiyunfen(世說新語姓彙韻分) was published and it was a newly edited book unlike the system of the conventional woodblock-printed Shishuoxinyubu(世說新語補). Shishuoxinyuxinghui yunfen(世說新語姓彙韻分) was published after decomposing Shishuoxinyubu(世說新語補) and newly arranging it based on the surnames. It clearly shows that how intellectuals at that time fell in the Shishuoxinyubu(世說新語補). It indicated that the intellectuals of the Joseon Dynasty studied Shishuoxinyubu(世說新語補) to the high level so they could categorize it and create a new book out of it. The social atmosphere is supposed to make HungmingShishuoxinyu(皇明世說新語), which was introduced to Korea by Gyun Heo in the 17th century, popular and, consequently, published. It could have been popular among the literati because it was valuable material helped them to peak into the contemporary lives of the literati living in a neighboring big country.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국소설논총”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 11일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:18 오후