• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

『성경시보』에 발간된 번역 작품에 관한 연구 (A Study on the Translation Works published in the "Bible Sibo")

27 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.30 최종저작일 2024.07
27P 미리보기
『성경시보』에 발간된 번역 작품에 관한 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 동아시아일본학회
    · 수록지 정보 : 일본문화연구 / 91호 / 73 ~ 99페이지
    · 저자명 : 송연헌

    초록

    『성경시보』는 일본인이 출자하여 중국 동북지역에서 창간한 중문 신문으로 1906년 10월 18일에 창간되어 1944년 9월 14일에 종간되었으며 38년에 걸쳐 '동북지역에 일본계 신문의 지도자'라고 평가했다. 본 논문에서는 만주국 시기 『성경시보』에 발간한 번역 작품 1,006편을 연구 대상으로 하여 시기별 게재 상황과 일제가 번역 작품을 중시했던 이유를 고찰한다. 번역 작품의 내용은 정치·경제·문화·교육·문학·과학기술·교육·농업 등 만주국 민중의 일상생활과 직결되는 다양한 내용을 다루고 있으며, 18여 개국에서 온 작품이지만 이 중 62%가 일본에서 나왔다. 또한 필자는 일제가 번역 작품을 매우 중시하고, 방대한 양, 풍부한 소재, 광범위한 출처 국가뿐만 아니라, 『성서시보』에서 발간된 번역 작품은 일제의 문화 정책, 일본군의 전황에 따라 조정된다는 것을 발견했다. 일제가 만주국에서 실시한 문화 식민 정책의 치밀함을 엿볼 수 있는 대목이다.

    영어초록

    The "Seongseong Sibo" was a Chinese newspaper established in northeast China by Japanese investors on October 18, 1906. It ceased publication on September 14, 1944 and was recognized as the "leading Japanese newspaper in northeast China" for over 38 years. This study examines the publication of 1,006 translation works from the "Bible Sibo" during the Manchukuo Period to understand the publishing trends and reasons behind Japan's emphasis on translation works. The translated content covers various aspects directly related to daily life in Manchukuo, including politics, economy, culture, education, literature, science and technology, and agriculture from 18 countries; however, 62% of them originated from Japan. Furthermore, it is evident that the Japanese empire highly valued translation works published in the "Seongseo Sibo," which were not only abundant in quantity and materials but also tailored to fit within the cultural policies of the Japanese empire and military situation. This sheds light on the meticulousness of Japan's cultural colonial policy implemented in Manchukuo.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“일본문화연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 04일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:48 오전