• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

조선조 왕실불사에 있어서의 훈민정음 활용에 관한 연구 (The Use of Hunmin-jeongeum (Korean Alphabet) in Royal Buddhist Services during the Joseon Dynasty)

34 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.29 최종저작일 2016.12
34P 미리보기
조선조 왕실불사에 있어서의 훈민정음 활용에 관한 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국불교학회
    · 수록지 정보 : 한국불교학 / 80호 / 373 ~ 406페이지
    · 저자명 : 문진영

    초록

    불교는 조선조에 많은 억압을 받았으나, 여전히 왕실을 비롯한 백성들에게신앙되었다. 유신들의 반대에도 불구하고 왕실을 중심으로 한 불사가 행해지고 있음을 볼 수 있다. 이런 불사의 과정에 훈민정음이 한 역할을 하였다.
    세종은 1446년 훈민정음을 반포하였다. 정음으로 된 글의 다수는 불교와밀접한 관련이 있다. 세종대에서 연산군대에 이르기까지 편찬된 우리글 가운데 60%이상이 불교와 관련되어있다. 이것은 훈민정음을 백성들에게 친숙한불교로 유포하려 한 의도로 볼 수도 있다. 그리고 이러한 일련의 과정에 왕실이 직⋅간접적으로 관여되었음이 나타난다. 왕실은 또한 불사 행위에 있어서훈민정음을 적극적으로 활용하고 있다.
    훈민정음 창제 이후 한자에서 우리글로의 전환은 언해라고 하는 과도기적현상을 겪는다. 이 언해의 대표적인 글이 『석보상절』을 비롯한 각 경전의 언해본이다. 세종은 또한 내불당 불사의 과정에 『사리영응기』를 편찬하였다. 세조는 간경도감을 설치하여 많은 불전언해를 편찬하였다. 『원각경언해』는 왕실의 원찰인 원각사의 창건과 밀접하게 관련되어 있다. 『상원사중창권선문』 은 왕실이 주도의 불사의 과정을 잘 보여주고 있다. 세조 이후 성종, 연산군대의 불사 설행의 주체는 왕에서 왕후 혹은 대비로 전향되게 된다. 왕실 여인들의 종교적 신념으로 불교관련 정음문헌의 편찬과 불사가 이루어짐을 볼 수있다.

    영어초록

    While oppressed during the Joseon Dynasty, Buddhism was still practiced by the people including the royal family. Many Buddhist services were carried out despite the opposition of Confucian authorities.
    Hunmin-jeongeum (訓民正音, Korean Alphabet) played an important role during these royal Buddhist services. Many Buddhist texts have been written in Hunmin-jeongeum. Royal families of the Joseon Dynasty were involved in both Buddhism and Hunmin-jeongeum directly or indirectly.
    After inventing Hunmin-jeongeum or the Korean Alphabet, texts written in Chinese characters were replaced with those in Korean by translating Chinese into Korean, or Eonhae (諺解). A representative book of the Eonhae style was the Seokbo-sangjeol (釋譜詳節, Short and Details of Sakyamuni Buddha’s Biography), which was printed during the reign of King Sejong. King Sejo established the Gangyeong-dogam (刊經都監), or the Ministry of Printing and Publishing Buddhist Sutras, and ordered many Buddhist texts to be translated and published in Korean. The Won-gakgyeong-eonhae (圓覺經諺解) has strong ties to the establishment of Won-gaksa (圓覺寺) Temple, one of royal memorial temples. The Sangwonsa-jungchang-gwonseonmun (上院寺重創勸善文) depicts how royal families carried out their Buddhist services. During the reign of King Seongjong and King Yeonsan after King Sejo, it became common practice for the wives and mothers of nobility to perform sacred Buddhist rites.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국불교학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 29일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:59 오후