• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

근세후기 에도어에 나타나는 断定表現의 樣相 (Trend of conclusive expressions in Post-Modern Edo-language)

23 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.27 최종저작일 2011.12
23P 미리보기
근세후기 에도어에 나타나는 断定表現의 樣相
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 경희대학교(국제캠퍼스) 비교문화연구소
    · 수록지 정보 : 비교문화연구 / 25권 / 776 ~ 798페이지
    · 저자명 : 엄필교

    초록

    From Post-Modern Edo-language of Japan, it is possible to find expression formats related to current Tokyo language. However, in some cases, Tokyo language and Edo-language has the same format but different usage. One example is the ending portion of a sentence. This research investigates conclusive expressions of Edo-language in literary works excluding the usage of 「ダ」. Various formats of conclusive expressions appear in a conversation, and the usage is closely related to the speaker’s sex, age, and social status. Also from the study, it was possible to see that the social relationship between a speaker and a listener and a conversation circumstance has an effect on the usage of conclusive expressions. In addition, usage does not conform to the current standard Japanese.
    1. Currently 「である(dearu)」 format is seldom used in speaking, it is used with 「だ」 only in writing. The study found no case of 「である(dearu)」 in conclusive expressions but some use of 「であろうて(dearoute)·であらうな(dearouna)」「であったのう(deattanou)·であったよ(deattayo)」 only in old aged male.
    2. 「であります(dearimasu)」 format is a typical Edo-language used by society-women (Japanese hostess who has a good education and an elegant speaking skills). This format was used once in 『浮世風呂』(ukiyoburo) and 14times in 『梅暦』(umegoyomi), but speakers were always a female. The reason for 14 occurrences in 『梅暦』 is closely related to the fact that the main characters are society-women and genre is 「人情本(ninjoubourn)」 which is popular type of cultural literature (based on humanity and romance) in late Edo period.
    3. 「でござる」 format is originally used as a respect-language but later changed to a polite language. The format is always used by male. It is a male language used by old aged people with a genteel manner such as a medicaldoctor, a retired man, or a funny-song writer.
    4. 「ございます(gozaimasu)·ごぜへます(gozeemasu)」The study found the speaker’s social status has a connection with the use of 「ごぜへます(gozeemasu)」 format. Which is 「ございます(gozaimasu)」 format but instead of [ai], long vowel [eː] is used.
    「ごぜへます(gozeemasu)」 is more used by a female than a male and only used by young and mid-to-low class people. The format has a tough nuance and less elegant feel, therefore high class and/or educated ladies have a clear tendency to avoiding it

    영어초록

    From Post-Modern Edo-language of Japan, it is possible to find expression formats related to current Tokyo language. However, in some cases, Tokyo language and Edo-language has the same format but different usage. One example is the ending portion of a sentence. This research investigates conclusive expressions of Edo-language in literary works excluding the usage of 「ダ」. Various formats of conclusive expressions appear in a conversation, and the usage is closely related to the speaker’s sex, age, and social status. Also from the study, it was possible to see that the social relationship between a speaker and a listener and a conversation circumstance has an effect on the usage of conclusive expressions. In addition, usage does not conform to the current standard Japanese.
    1. Currently 「である(dearu)」 format is seldom used in speaking, it is used with 「だ」 only in writing. The study found no case of 「である(dearu)」 in conclusive expressions but some use of 「であろうて(dearoute)·であらうな(dearouna)」「であったのう(deattanou)·であったよ(deattayo)」 only in old aged male.
    2. 「であります(dearimasu)」 format is a typical Edo-language used by society-women (Japanese hostess who has a good education and an elegant speaking skills). This format was used once in 『浮世風呂』(ukiyoburo) and 14times in 『梅暦』(umegoyomi), but speakers were always a female. The reason for 14 occurrences in 『梅暦』 is closely related to the fact that the main characters are society-women and genre is 「人情本(ninjoubourn)」 which is popular type of cultural literature (based on humanity and romance) in late Edo period.
    3. 「でござる」 format is originally used as a respect-language but later changed to a polite language. The format is always used by male. It is a male language used by old aged people with a genteel manner such as a medicaldoctor, a retired man, or a funny-song writer.
    4. 「ございます(gozaimasu)·ごぜへます(gozeemasu)」The study found the speaker’s social status has a connection with the use of 「ごぜへます(gozeemasu)」 format. Which is 「ございます(gozaimasu)」 format but instead of [ai], long vowel [eː] is used.
    「ごぜへます(gozeemasu)」 is more used by a female than a male and only used by young and mid-to-low class people. The format has a tough nuance and less elegant feel, therefore high class and/or educated ladies have a clear tendency to avoiding it

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“비교문화연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 01일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:01 오전