• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

히브리서 4장 12-13절에 사용된 ‘로고스’(lo,goj)의 해석에 대한 재고 (A Reconsideration of the meaning of lo,goj in Hebrews 4:12-13)

29 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.26 최종저작일 2022.12
29P 미리보기
히브리서 4장 12-13절에 사용된 ‘로고스’(lo,goj)의 해석에 대한 재고
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국복음주의신약학회
    · 수록지 정보 : 신약연구 / 21권 / 4호 / 562 ~ 590페이지
    · 저자명 : 김진옥

    초록

    히브리서 4장 12-13절에는 두 개의 ‘로고스’(log, oj)가 등장한다.
    히브리서 기자는 두 개의 ‘로고스’를 단락의 처음과 마지막에 위치시키면서 정합성 있는 메시지를 전달하고 있다. 흥미롭게도 고대로부터 현대에 이르기까지 이 두 개의 ‘로고스’는 서로 다른 의미로 해석이 되어 왔다. 대다수의 많은 번역자들과 학자들은 첫 번째 ‘로고스’ 는 ‘말씀’으로 두 번째 ‘로고스’는 ‘결산’이나 ‘응답’ 혹은 ‘심판’으로번역하였다. 이와 같은 분석은 현재 우리가 사용하고 있는 모든 한글번역본에 그대로 적용되고 있다. 짧은 단락 안에서 사용된 같은 단어가 서로 다른 의미로 해석이 되고 있는 것은 재고할 필요가 있어 보인다. 최근 몇몇의 학자들이 두 개의 ‘로고스’를 다르게 해석하는 것보다 같은 의미로 해석하는 것이 더 적절함을 주장하면서 전통적이고 보편적인 해석에 의문을 제기하고 있다. 본 논문은 이와 같은 학자들의 주장을 긍정적으로 검토하면서 논의의 중심이 되는 두 번째‘로고스’가 등장하는 히브리서 4장 13c절(proj. o]n h`mi/n o` log, oj)의 구조를 분석하고 그 의미를 논하고자 한다. 본 논문은 두 번째 사용된‘로고스’의 의미를 앞의 ‘로고스’의 의미와 같이 ‘말씀’으로 해석할 필요성을 지적하면서 적절한 한글 번역을 시도하고 있다.

    영어초록

    Hebrews 4:12-13 has two lo,goj within the brief pericope. Using “double-lo,goj” the writer of Hebrews systemizes 4:12-13 to render a cohesive message about the Word of God. In the history of exegesis almost all interpreters translated two lo,goj differently: the first lo,goj as ‘the word (of God)’ and the second lo,goj as ‘account’ or ‘response(even judgment).’ This interpretation is also dominant in Korean translation. But it could be somewhat disputable to let the twice-used same lo,goj translate differently within the short paragraph. Some modern scholars are unsatisfied with this vulnerable interpretation and throw some fleshlight on this clause. They argue that it is more adequate, to interpret two lo,goj as the same meaning. The present paper reviews positively the modern exegesis of this pericope. This paper also tries to analyze the rhetorical structure and meaning of the Hebrews 4:13c(proj. o]n h`mi/n o` lo,goj), the most enigmatic phrase in this clause, and to give an appropriate Korean translation.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 03일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:46 오전