• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

일본 儀鳳曆의 傳來 문제와 新羅 (Silla and the Problem of the Transmission of Japan’s Gihō Calendar)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
32 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.26 최종저작일 2014.09
32P 미리보기
일본 儀鳳曆의 傳來 문제와 新羅
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국고대사학회
    · 수록지 정보 : 한국고대사연구 / 75호 / 339 ~ 370페이지
    · 저자명 : 고현정

    초록

    儀鳳曆은 일본사에서 두 번째로 채용된 曆法인데, 일본에 도입된 다른 中國曆과 비교하여 그 전래 과정이 분명치 않지만, 동시대 당에서 사용되고 있던 麟德曆의 별칭으로이해되어 왔다. 그런데 ‘의봉력’이라는 이름의 역법은 중국측 사서에는 전혀 전하지 않고 있으며 의봉력이 일본에서 채용된 690년은 당에서 ‘의봉’ 연호가 폐한 지 이미 11년이나 되었기 때문에 이 역법이 당에서 일본으로 직접 전래된 것은 아니라고 생각된다. 또한 668년부터 700년대 초반까지 일본과 당은 실질적인 국교단절의 상태였지만 신라와는 매우 친밀한 관계에 있었다. 따라서 의봉력은 신라를 거쳐서 일본에 도입된 것으로보는 게 합리적일 것이다. 실제로 의봉력이 채용되었다고 하는 690년 11월은 신라 사신들이 일본에 다녀가는 시점과 일치하므로 의봉력의 도입에 신라의 영향을 생각지 않을수 없다.
    그런데 일본측 사료에 남겨진 曆日을 검토하면 의봉력은 인덕력과 일치하는 것이아니며 제3의 역법임을 알 수 있다. 일본이 의봉력을 채용한 690년 11월은 공교롭게도당에서 측천무후가 음력 11월을 正月로 개정한 지 꼭 1년이 되는 시점이었다. 새로운 역법의 채용에 상당히 보수적이었던 일본의 경우를 생각하면, 신라사절을 통해 알게 된 측천무후의 정월 개혁 소식에 일본은 큰 자극을 받았을 것이다. 그리고 그것은 당시로서는최신의 역법이었던 신라의 역법을 채용하는 것으로 나타났을 것으로 추정하였다. 곧 ‘의봉력’은 당시 신라가 사용하고 있던 역법을 가리킨다고 볼 수 있다.
    당시 신라가 사용하고 있던 역법은 삼국사기 기록에 따르면 문무왕 14년(674)에 입당숙위 대나마 덕복이 당에서 배워온 역술로 제작한 역법이었다. 이 역법도 지금까지 당의 麟德曆으로 알려져 왔지만 당시의 나당관계는 긴장이 가장 고조되어 있던 시기여서단순한 중국력의 도입이라 보기 어렵다. 특히 다른 나라의 사례와 비교할 때 단순한 ‘冊曆’의 도입이 아닌 ‘曆法’의 채용이란 점에서 구별되는데, 역법은 책력을 만들어낼 수 있는 이론공식이었기 때문이다. 곧 문무왕 14년의 역법 개용은 당의 頒賜가 아닌 신라 스스로의 필요에 의한 것이었다고 판단된다.
    ‘의봉력’이라는 이름과 관련하여, 우선 ‘의봉’ 연호(676~679)는 당에서 國泰民安의瑞祥의 등장으로 제정되었는데 나당전쟁의 종결과 시기적으로 맞물리며 이후 대규모의大赦 및 정치 쇄신이 뒤따랐다. 668년부터 703년까지 나당관계는 실질적인 국교단절의상태였으나 경주 전역의 사찰과 궁성 터에서 대대적으로 발견되는 ‘儀鳳四年皆土’명 기와를 통해 신라도 당의 ‘의봉’ 연호를 사용하였음을 알 수 있다. 이는 신라가 여전히 당의위협을 의식하면서 전쟁 종식과 국태민안을 뜻하는 ‘의봉’ 연호를 받아들여 내치에 힘썼던 당시 상황이 반영된 것이 아닌가 한다. 곧 신라가 당과 정식 통교가 없는 가운데 ‘의봉’이라는 당 연호를 써 대외적으로 당 중심의 국제질서를 인정하는 모습을 보여주었으나 대내적으로는 백제와 고구려 유민과 영토를 신라 왕권 아래에서 성공적으로 재편성한 것처럼, ‘의봉력’ 역시 중국의 연호로써 명칭하고 있으나 내용상은 중국 인덕력과는 다른 자주적인 운용방식이 있던 것이라고 생각된다.

    영어초록

    The Gihō calendar (儀鳳曆; Ch. Yifengli; Kr. Uibongnyeok), adopted in 690 AD,is known to be the second calendar that Japan imported during its history. In comparison with the processes by which other Chinese calendars were introduced to Japan, the manner of the Gihō calendar’s transmission has yet to be clearly understood. Until now, Japan’s Gihō calendar has been believed to be simply another name for the Lindecalendar (麟德曆; Jp. Rintokureki; Kr. Indeognyeok) used in Tang China at the time.
    However, this “Gihō” calendar does not appear under this name in any Chinese documents. Moreover, were the Gihō calendar directly imported to Japan from Tang, there would be no reason to give it the name of Gihō (儀鳳; Ch.Yifeng; Kr. Uibong),which had already been out of use for over a decade in China by that point. From 668to 702 AD, diplomatic relations between Japan and Tang were virtually cut; rather, it was Silla with whom Japan had a very close relationship in that period. Thus, it is reasonable to think that the Gihō calendar was introduced to Japan through Silla. An entryin the Nihon shoki (日本書紀) noting that a Silla delegation paid a visit to Japan at the moment Japan adopted the Gihō calendar further substantiates this hypothesis.
    Examining the dates on Japanese ancient documents raises the possibility that the Gihō and Linde calendars developed independently of each other. Given that the dates of Gihō Calendar do not correspond to those of the Linde calendar, we see that theGihō calendar represents a third calendar in use at the time.
    Japan’s adopting the Gihō calendar in November 690 presents another interesting consideration. This fell, in fact, exactly one year after Wu Zetian (武則天), had changed the first month of the year (正月) from lunar January to lunar November. Considering Japan’s tendency not to adopt new calendars through its history (this calendar represents its second import), it appears that Japan was motivated by the newsthat China had changed its first month. This, in turn, led Japan to adopt the newest calendar being used in Silla at that time. In conclusion, we see that Japan’s Gihō calendar corresponds to the contemporary calendar in use in Silla.
    At the time, Silla was using a calendar developed in 674 AD – the 14th year of thereign of King Munmu(文武王) – by the official Deok-bok (德福), using the expertisethat he had acquired while in Tang. Like Japan’s Gihō calendar, Silla’s calendar toohas been believed until now to be the Linde calendar. Yet in light of historical circumstances,it is difficult to posit a simple introduction of the Chinese calendar to Silla atthis time. This is because where an uncomplicated import would require a correspondinglysmooth diplomatic relationship, that existing between Silla and Tang at the timewas on the edge. Deok-bok’s calendar reform is made even more distinctive by the factthat is represents an adaptation of calendrical science rather than the import and immediateuse of a complete reign calendar. In other words, the imported calendrical sciencewas the formula for a domestic calendar. That is to say, Silla actively reformed its calendarthrough its own necessity – it was not bestowed by Tang.
    The Uibong era (Ch. Yifeng; Jp. Gihō) – named to commemorate the appearanceof a mystical bird – coincided with the termination of war between Tang and Silla, followedby an extensive pardon and political change. Although diplomatic relations betweenJapan and Tang were virtually cut in that period, such era consciousness isdemonstrated, for example, in Silla’s broad uses of the Yifeng era name in roof tilesstamped with the phrase “All land – Yibong 4thYear(儀鳳四年皆土)” found amongrelics of palace and temples of Gyeongju.
    KingMunmu was assumed to adopt the Tang era name because Silla was still facingthe threat of Tang China and so needed to nod to the China-centered internationalorder. Internally, this newly adopted reign name provided Silla a banner under whichto eliminate domestic instabilities and successfully rally – under the King of Silla – thepeoples drifting out from its collapsed Goguryeo and Baekje competitor kingdoms,achieving a successful sociopolitical reorganization. Just as Silla under KingMunmutook on the Tang Uibong (Ch. Yifeng; Jp. Gihō) era name for purposes decidedly independent of Tang, so too did the Gihō (Yifeng) calendar, despite being named for a Chinese era, demonstrate a wholly independent operation in Silla.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국고대사연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 19일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:05 오후