• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

『精選唐宋千家聯珠詩格』 韓ㆍ日 판본 검토 (An Examination of the Korean and Japanese Editions of JingxuantangsongqianjiaLianzhushige(精選唐宋千家聯珠詩格))

40 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.22 최종저작일 2024.10
40P 미리보기
『精選唐宋千家聯珠詩格』 韓ㆍ日 판본 검토
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 부산대학교 인문학연구소
    · 수록지 정보 : 코기토 / 104권 / 239 ~ 278페이지
    · 저자명 : 류화정

    초록

    『精選唐宋千家聯珠詩格』( 이하, 『연주시격』)은 元代에 편찬된 시선집으로 조선과 일본으로 전해져서 폭넓게 활용되었다. 국내에 유입된 시기는 정확하지 않으나, 일본에는 南北朝시대에 필사본이 남아 있다. 조선에서는 왕명으로 이 책의 언해 작업이 기획되면서, 徐居正 의 주도로 註解本이 제작되었다. 주해본이 유통되면서 원본은 서서히 자취를 감추게 되었고, 일본으로도 전해져서 중요한 판본으로 자리잡는다. 각종 문헌 자료와 책판ㆍ소장 목록을 통해 주해가 진행되는 과정과 이 책의 활용 양상을 상세하게 확인할 수 있다. 그리고 조선과 일본에서 이 책을 模本으로 하여 다양한 저작이 나왔다. 조선에서는 柳希齡의 『唐宋聯珠詩格附錄』과 『大東聯珠詩格』, 權侙의 『詩人要考集』이 있으며, 일본에서는 오오쿠보 시부츠(大窪詩仏)의 『箋注唐宋聯珠詩格』과 누키나 카이오쿠(貫名海屋)의 『增注聯珠詩格』 등의 校註本을 비롯하여, 아베 레키사이(阿部櫟斎)의 『聯珠詩格名物図考』와 토오조오 킨다이(東条琴台)의 『続唐宋聯珠詩格』 등과 같은 책이 출판되었다. 이런 저작물들은 중국 시선집인 『연주시격』이 조선과 일본으로 전해져서 발전적으로 변주된 양상으로 볼 수 있다. 나아가 『연주시격』이라는 중세의 보편성을 공유하면서도 각국의 문화적 환경에 맞게 독특하고 새롭게 재탄생한 특수성으로도 접근해 볼 수 있다. 그런 점에서 동아시아 서적과 문화의 유통 및 비교 문학으로서 『연주시격』의 연구 범위를 확장해 볼 수도 있을 것이다.

    영어초록

    The JingxuantangsongqianjiaLianzhushige (精選唐宋千家聯珠詩格 :Selected Poetic Forms from the Tang and Song Dynasties : A Collection from a Thousand Families; Lianzhushige hereafter), a collection of selected poetic forms from the Yuan Dynasty, was widely trans- mitted to Korea and Japan, where it was extensively utilized. Although the exact time of its in- troduction to Korea is uncertain, a manuscript from the Nanbokucho (南北朝) period remains in Japan. In Korea, a royal order prompted the translation and annotation of this book, lead- ing to the production of a commentary version (註解本) under the supervision of Seo Geo-jeong. As this annotated version gained circulation, the original gradually faded from view, but it was also transmitted to Japan, where it became an important edition. Various liter- ary materials, printing blocks, and collection catalogs provide detailed insights into the anno- tation process and the ways in which this book was utilized. Furthermore, Lianzhushige served as a model text (模本) in both Korea and Japan, inspiring a variety of derivative works. In Korea, these included Ryu Hu-ryeong's TangsongLianzhushige Fulv (唐宋聯珠詩格附錄 : Supplement to the Poetic Forms from the Tang and Song Dynasties : A Collection from a Thousand Families) and DaedongLianzhushige (大東聯珠詩格 : Great Eastern Collection of Poetic Forms from a Thousand Families), and Gwon Geun's Shirinyaogaoji (詩人要考集 : Essential Studies of Poets). In Japan, notable annotated editions (校註本) include Okubo Shibutsu's JianzhutangsongLianzhushige (箋注唐宋聯珠詩格 : Annotated Collection of Poetic Forms from the Tang and Song Dynasties : A Collection from a Thousand Families) and Nukina Kaiku's ZengzhuLianzhushige (增注聯珠詩格 : Expanded Annotations on the Poetic Forms from a Thousand Families), as well as Abe Rikisai's LianzhushigeMeibutsuzuko (聯珠詩 格名物図考 : Illustrated Examination of Famous Works in the Collection of Poetic Forms from a Thousand Families) and Tojo Kindai's XutangsongLianzhushige (続唐宋聯珠詩格 : Sequel to the Poetic Forms from the Tang and Song Dynasties : A Collection from a Thousand Families). These works illustrate how Lianzhushige, a Chinese anthology of poetry, was received and creatively adapted in Korea and Japan. Additionally, Lianzhushige can be ap- proached as an example of medieval universality, shared across the region, while also consider- ing the unique and innovative transformations it underwent in response to the cultural con- texts of each country. In this regard, the study of Lianzhushige offers opportunities to expand the scope of research on the circulation of books and cultural exchange in East Asia, as well as in comparative literature.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“코기토”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 15일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:09 오전