• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

일・한어 사동표현의 대응 양상과 史的 변화― 20세기 초기 이후 일・한 한・일 대역 자료를 중심으로 ― (The Corresponding Aspect and Historical Change of Causative Expression in Korean and Japanese Languages: Focus on Translated Data after the 20th Century)

15 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.22 최종저작일 2017.03
15P 미리보기
일・한어 사동표현의 대응 양상과 史的 변화― 20세기 초기 이후 일・한 한・일 대역 자료를 중심으로 ―
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국일본어교육학회
    · 수록지 정보 : 日本語敎育 / 79호 / 59 ~ 73페이지
    · 저자명 : 유수연

    초록

    This study compared and examined cases where causative expressions in the Korean and Japanese languages correspond to non causative forms in each translation data set of Japanese translated with the Korean original and the Korean translation with the Japanese original over 100 years. The methods of this study are presented as follows: The periods of this study were divided into Period 1 (the early 20th century: 1900 1930) and Period 2 (the late 20th century:1980 present) and Japanese translation and Korean translation data in each period were selected and investigated. From the data obtained, this study targeted only non causative expressions that corresponded to causative expressions. Finally, this study examined the characteristics(morphological and semantic) of the causative expressions in each period and corresponding aspects.The results are presented as follows: 1. In Period 2, both languages showed diverse corresponding aspects including transitive verbs, giving and receiving verbs, intransitive verbs and passive verbs, and according to the period, their frequency of usage changed. 2. In cases when causative expressions in the Japanese language were involved with possessions as objects, when mimetic expressions were included, and when causative expressions of emotive and sense verbs corresponded to causative expressions, transitive verbs, passive verbs and intransitive verbs were used in the Korean language. 3. In Period 2, the form of ‘main verb + auxiliary verb’ in the Korean language that correspond to causative expressions in the Japanese language increased. 4. In causative expressions in the Korean language, in cases when animate subjects and passive subjects and state change verbs were used for causative expressions, in the corresponding Japanese language, passive expressions with a passive subject as a subject were used, which indicates that causation and passivity were related in the Japanese language.

    영어초록

    This study compared and examined cases where causative expressions in the Korean and Japanese languages correspond to non causative forms in each translation data set of Japanese translated with the Korean original and the Korean translation with the Japanese original over 100 years. The methods of this study are presented as follows: The periods of this study were divided into Period 1 (the early 20th century: 1900 1930) and Period 2 (the late 20th century:1980 present) and Japanese translation and Korean translation data in each period were selected and investigated. From the data obtained, this study targeted only non causative expressions that corresponded to causative expressions. Finally, this study examined the characteristics(morphological and semantic) of the causative expressions in each period and corresponding aspects.The results are presented as follows: 1. In Period 2, both languages showed diverse corresponding aspects including transitive verbs, giving and receiving verbs, intransitive verbs and passive verbs, and according to the period, their frequency of usage changed. 2. In cases when causative expressions in the Japanese language were involved with possessions as objects, when mimetic expressions were included, and when causative expressions of emotive and sense verbs corresponded to causative expressions, transitive verbs, passive verbs and intransitive verbs were used in the Korean language. 3. In Period 2, the form of ‘main verb + auxiliary verb’ in the Korean language that correspond to causative expressions in the Japanese language increased. 4. In causative expressions in the Korean language, in cases when animate subjects and passive subjects and state change verbs were used for causative expressions, in the corresponding Japanese language, passive expressions with a passive subject as a subject were used, which indicates that causation and passivity were related in the Japanese language.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“日本語敎育”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 28일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:08 오전