• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

퇴옹 성철의 산중담론 혹은 법어의 사회적 의미 분석 - 『자기를 바로 봅시다』를 중심으로 - (Significance to Modern Society of Dharma Talks or Discourses by the Seon Master Ven. Seongcheol - Focusing on Take a Good Look at Yourself -)

29 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.13 최종저작일 2015.09
29P 미리보기
퇴옹 성철의 산중담론 혹은 법어의 사회적 의미 분석 - 『자기를 바로 봅시다』를 중심으로 -
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국불교학회
    · 수록지 정보 : 한국불교학 / 75호 / 55 ~ 83페이지
    · 저자명 : 석길암

    초록

    본 논문은 성철의 종정법어들이 내포하고 있는 사회적 의미에 대하여 분석을 시도한 것이다.
    먼저 성철이 생각하는 승려상을, ‘佛供하는 것이 바로 승려’라는 성철의 입각점을 기준으로 해명하였다. 여기에서 ‘佛供하는 승려’는 ‘일체 중생을 위해절하고, 일체 중생을 위해 기도하고, 일체 중생을 위해 돕는 사람, 일체 중생을 위해 사는 사람’으로 정의된다. 그리고 ‘부처님 법을 배워서 불공을 가르쳐주는 것’이 승려의 본분이라고 성철은 말한다. 성철은 본래면목의 세계를徹見하는 방법으로 화두 참구의 길과 불공의 길을 제시한다. 이때 불공의 길은 본래부처의 세계를 드러내는 수행론이기도 하지만 동시에 본래부처의 진면목을 철견한 자가 행해야 할 본분사로도 제시된다.
    1980년대 이후의 법어는 이상과 같은 성철의 관점을 그대로 반영하고 있다고 해도 지나치지 않을 것이다. 법어의 가장 큰 특징으로, 본래면목의 세계를일반대중이 알아들을 수 있는 한글법어의 형식으로 전달한 점이다. 동시에 그것을 일반대중의 의정 불러일으키기에 적합한 현대적 표현을 도입했다는 점을 지적할 수 있을 것 같다. 이것은 성철의 법어가 ‘부처님 법을 배워서 불공을 가르쳐준다는’ 본분사의 입장에서 행해졌다는 의미이며, 동시에 한글 법어의 형식과 현대적 표현은 그 대상의 사회적 확산 나아가 역사적 확산의 의도로 읽을 수 있을 것이다.

    영어초록

    In this paper, I have tried to analyze the social significance of Dharma talks delivered by Ven. Seongcheol, a late Patriarch of Korea’s Jogye Order. First, I clarified that Ven. Seongcheol thought that a monk’s duty was to make offerings to the Buddha. According to him, “offerings” consisted of bowing to and praying to the Buddha and helping and dedicating their lives to all sentient beings. He said that a monk’s duty was to study Buddhist teachings and to teach others about proper Buddhist offerings. He suggested two ways for people to realize their original Buddha nature (aka “original face”): the way of Hwadu (話頭) practice and the way of making offerings to the Buddha. The latter is not only a practice that reveals one’s Buddha nature to the world, it is also the duty of one who has awakened or discovered their original Buddha nature.
    It is no exaggeration to say that beginning in the 1990s, these ideas were often reflected in his Dharma talks. Colloquial modern Korean, not Sino-Korean, was a distinct feature of Ven. Seongcheol’s Dharma talks.
    He used colloquial Korean so everyone could understand the concept of our inner Buddha nature which everybody inherently possesses. He also used modern expressions to incite people’s curiosity about Buddhism. His Dharma talks dealt primarily with his view of a monk’s duty to study the Buddha’s teachings and teach everyone about proper Buddhist offerings. In addition, his use of colloquial modern Korean is evidence of his intent to propagate Buddhism to the greatest extent possible.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국불교학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 23일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:16 오전