• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한글 시 『烏瞰圖』에 나타난 한글과 일본어의 이중 구조의 의미 (A Study on the dual structure of Korean Language and Japanese Language in OGAMDO)

30 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.13 최종저작일 2011.12
30P 미리보기
한글 시 『烏瞰圖』에 나타난 한글과 일본어의 이중 구조의 의미
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국비평문학회
    · 수록지 정보 : 비평문학 / 42호 / 213 ~ 242페이지
    · 저자명 : 문흥술

    초록

    한글→일본어→한글로 전개되는 이상 문학은 상대적 지식에 대한 욕망을 글쓰기의 원형으로 삼고, 이를 통해 왜곡된 근대성을 비판하면서 그것에 절망하는 과정의 글쓰기라 할 수 있다. 이 과정에서 언술주체와 언술체계가 분열되면서 난해한 이상 문학이 산출된다.
    15편으로 이루어진 한글 시 『烏瞰圖』는 두 가지 계열로 나누어질 수 있다. 첫 번째는 언술주체와 언술체계의 분열과 관련하여 일본어와 한글의 이중 언어가 갖는 차이점과 밀접한 관련이 있는 작품인데, 「詩第一號」, 「詩第四號」, 「詩第五號」가 여기에 속한다. 두 번째는 한글 언술의 영역에서 분열된 주체의 내면 상태를 보여주는 작품인데, 앞의 세 작품을 제외한 나머지 작품에 여기에 속한다.
    첫 번째 계열에 해당하는 작품 중, 먼저 「詩第一號」는 일본어 시 「運動」과 대비되어 일본어와 한글이라는 언어의 이중 구조가 단순한 언어의 차이에 머물지 않고 언술주체의 분열과 관련하여 본질적인 차이점을 내포하고 있다는 점을 잘 보여준다. 일본어 시에서 이상 문학의 언술주체는 상대적 지식에 대한 욕망을 강하게 표출하면서 일본어 언술체계를 파괴함으로써 일본어 언술체계가 담지하는 근대 과학적 지식을 비판하고 있다. 이에 비해, 한글 시 『烏瞰圖』는 언술주체가 욕망의 대체물을 구하지 못하고 좌절하면서 한글 언술체계를 파괴함으로써 한글 언술체계가 담지하는 근대적 지식을 비판하고 있다.
    다음, 「詩第四號」와 「詩第五號」는 각각 일본어 시 「診斷 0:1」과 「二十二年」을 조사만 한글로 바꾼 형태를 취하고 있다. 이 시편들을 통해, 일본어 언술과 한글 언술이 담지해내는 지식의 질적 편차가 무엇이며, 이에 대한 주체의 반응 양태는 어떠한가를 파악할 수 있다. 두 시는 모두 띄어쓰기 무시를 기본 전제로 하고 있는데, 이는 한글 언술이 일본어 언술에 비해 상대적 지식을 담지하는 능력이 부족하며, 이에 따라 주체의 욕망의 표출 방법, 곧 언술체계의 분열 양태도 달라짐을 의미한다.

    영어초록

    The sub-text in Lee-Sang's literature is the desire toward the relative knowledge. Through this desire, Lee-Sang's literature criticizes the distorted modernity and it is in despair over the distorted modernity. In this process, the subject and the system of énoncé become estranged from each other.
    SIJEILHO written by Korean language can be compared to UNDONG written by Japanese language. The subject of énoncé in UNDONG violently expresses the desire toward the relative knowledge and dissolves the system of énoncé in Japanese language. On the other hand, the subject of énoncé in SIJEILHO expresses the frustration of the desire and dissolves the system of énoncé in Korean language.
    SIJESAHO and SIJEOHO written by Korean language can be compared to JINDAN 0:1 and ISIBINYEON written by Japanese language. Through these poetry, We can find the facts that Japanese language is better than Korean language in the ability to accept the relative knowledge.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“비평문학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 19일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:32 오전