PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

특수목적영어로서 해양플랜트영어코퍼스구축 및 활용 (A Compilation of an Offshore English Corpus as English for Specific Purposes)

20 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.12 최종저작일 2016.02
20P 미리보기
특수목적영어로서 해양플랜트영어코퍼스구축 및 활용
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국언어과학회
    · 수록지 정보 : 언어과학 / 23권 / 1호 / 173 ~ 192페이지
    · 저자명 : 장세은, 이성민, 이수상, 최재호, 오진석, 이명호, 김재훈

    초록

    The aim of this study is to compile an Offshore English corpus as English for specific purposes and develop an online web concordance program for learners of Offshore English. The Offshore English Corpus(OEC) was comprised of one hundred million words. It includes four major genres such as academy, news, law, training and consulting texts to represent this field. In order to compile the OEC, we consulted with some experts of academic and industry fields in offshore industry. For building the large corpus, we used natural language processing tools such as Python tool kits and created customized Python programs to automatically extract a lot of texts from various Web sites and PDF files. Unnecessary symbols and characters are eliminated through filtering process. Along with the Python program, we used free softwares such as Wget for crawling texts from various Web sites and nPDF for extracting only texts. After building the OEC, we developed an online web concordance program with which learners of Offshore English can search for collocations, genres, and concordances. This study will be expected to contribute not only to Offshore English education but also to other ESP education fields

    영어초록

    The aim of this study is to compile an Offshore English corpus as English for specific purposes and develop an online web concordance program for learners of Offshore English. The Offshore English Corpus(OEC) was comprised of one hundred million words. It includes four major genres such as academy, news, law, training and consulting texts to represent this field. In order to compile the OEC, we consulted with some experts of academic and industry fields in offshore industry. For building the large corpus, we used natural language processing tools such as Python tool kits and created customized Python programs to automatically extract a lot of texts from various Web sites and PDF files. Unnecessary symbols and characters are eliminated through filtering process. Along with the Python program, we used free softwares such as Wget for crawling texts from various Web sites and nPDF for extracting only texts. After building the OEC, we developed an online web concordance program with which learners of Offshore English can search for collocations, genres, and concordances. This study will be expected to contribute not only to Offshore English education but also to other ESP education fields

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“언어과학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 04일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:12 오후