• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

陳寅恪 ‘詩史互證’ 論考 譯注 (1) ― 庾信<哀江南賦>二種 (Annotated Translation of Chen, Yinque’s two Aijiangnanfu Article)

25 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.10 최종저작일 2017.04
25P 미리보기
陳寅恪 ‘詩史互證’ 論考 譯注 (1) ― 庾信<哀江南賦>二種
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 중국어문연구회
    · 수록지 정보 : 중국어문논총 / 80호 / 359 ~ 383페이지
    · 저자명 : 민경욱

    초록

    This paper translates and annotates Chen, Yinque’s two articles related to Yu, Xin’s Aijiangnanfu. The purpose of this study is to grasp the characteristics and merits of Chen, Yinque’s academic methodology and contribute to the study of Chinese humanities integration.
    In Yu, Xin’s Aijiangnanfu and Du, Fu’s Yonghuaiguji, Chen, Yinque criticizes the view of Ni-Fan and Zeng, Guofan for the interpretation of the last eight phrases in Aijiangnanfu. It is the most basic analysis interpretation of the last eight words in Aijiangnanfu as Chen, Yinque cites Du, Fu’s Yonghuaiguji as the most excellent prior study. In the reinterpretation of these eight phrases, Chen, Yinque is carrying out the historical linguistics criticism in relation to the former four syllables, which can be a methodological alternative to overcome the errors of Zeng, Guofan. Chen, Yinque also is carrying out the historical geographics criticism in relation to the later four syllables, which can be a concrete way to overcome the errors of Ni-Fan.
    In Reading Aijiangnanfu, Chen, Yinque is trying to clarify the concept of ‘old allusion’ and ‘today allusion’ as a specific object of identification and execution method of ‘Combined methodology of Literary and Historical criticism’ for the purpose of establishing the time of creation of Aijiangnanfu and the main meaning of the last four phrases in Aijiangnanfu. In order to clarify this ‘today allusion’, Chen, Yinque again presents two stages of criticism. The first must prove that this ‘today allusion’ occurred before the creation of the work, and even after this point has been proved, it must be proved very specifically that the artist had heard and seen the ‘today allusion’ for the second time.
    His methodology can be of great significance in that it is a process of proving the intuitive interpretation that the author grasps through objective criticism of works, and it can give implications to the study of Chinese humanities integration.

    영어초록

    This paper translates and annotates Chen, Yinque’s two articles related to Yu, Xin’s Aijiangnanfu. The purpose of this study is to grasp the characteristics and merits of Chen, Yinque’s academic methodology and contribute to the study of Chinese humanities integration.
    In Yu, Xin’s Aijiangnanfu and Du, Fu’s Yonghuaiguji, Chen, Yinque criticizes the view of Ni-Fan and Zeng, Guofan for the interpretation of the last eight phrases in Aijiangnanfu. It is the most basic analysis interpretation of the last eight words in Aijiangnanfu as Chen, Yinque cites Du, Fu’s Yonghuaiguji as the most excellent prior study. In the reinterpretation of these eight phrases, Chen, Yinque is carrying out the historical linguistics criticism in relation to the former four syllables, which can be a methodological alternative to overcome the errors of Zeng, Guofan. Chen, Yinque also is carrying out the historical geographics criticism in relation to the later four syllables, which can be a concrete way to overcome the errors of Ni-Fan.
    In Reading Aijiangnanfu, Chen, Yinque is trying to clarify the concept of ‘old allusion’ and ‘today allusion’ as a specific object of identification and execution method of ‘Combined methodology of Literary and Historical criticism’ for the purpose of establishing the time of creation of Aijiangnanfu and the main meaning of the last four phrases in Aijiangnanfu. In order to clarify this ‘today allusion’, Chen, Yinque again presents two stages of criticism. The first must prove that this ‘today allusion’ occurred before the creation of the work, and even after this point has been proved, it must be proved very specifically that the artist had heard and seen the ‘today allusion’ for the second time.
    His methodology can be of great significance in that it is a process of proving the intuitive interpretation that the author grasps through objective criticism of works, and it can give implications to the study of Chinese humanities integration.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국어문논총”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 04일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:42 오후