• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

『본초정화(本草精華)』의 향약명 어휘에 대하여 (On the Hyangyak Terminology in the Boncho Jeonghwa)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.09 최종저작일 2015.02
28P 미리보기
『본초정화(本草精華)』의 향약명 어휘에 대하여
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 국어교육학회(since1969)
    · 수록지 정보 : 국어교육연구 / 57호 / 195 ~ 222페이지
    · 저자명 : 이은규

    초록

    The purpose of this paper is to analyze the phonological and lexical phenomena among Hyangyak terminology in Boncho Jeonghwa, the medicine book that is categorized as Botany, focusing on Korean description. The conclusion is summarizing the discussion.
    First, although examples are rare, according to analysis of phonological phenomena, this book is thought to reflect Korean before the early years of the 18th century. Because palatalization, labialization, semi vowel deletion under the ‘ㅅ’ are not appearing, it may fairly be presumed that the book is written between the middle 17th century and the early 18th century.
    Second, In this book, there are many Hyangyak terminology that the form is same as in Donguibogam, Jejungsinpyeon, Uijongsonik. Among the three literatures, many cases are found which corresponds to examples that are only in Donguibogam. Therefore, it is assumed that this book has relationship with Donguibogam.
    Third, pure Korean Hyangyak terminology that were not found in other books are bombori(봄보리), musyuri(무슈리), 너홰(neohwae), borinamoyeoreum (보리나모여름), gangnamkong(강남콩), nakji(낙지). Chinese or another names are gwijeon(鬼箭), cheonmyeongjeong(天名精), haeada(孩兒茶), heuksamsamreung (黑三稜), chungbaekrap(虫白蠟) myeonggu(鳴鳩), daesochae(大巢菜), mokryong (木龍), buja(鳧茨), jangeo(章魚), odani(烏爹泥). Identification of these words are big accomplishment. Besides, the words that appears rarely in other books such as gojɔsbaki(고바기), jugeunmil(주근밀), gachɔymureus(가무릇), chyoksɔy(쵹), soesɔy(쇠), goni(곤이), nakseok(絡石), yeonjak(練鵲) are also noticeable.
    Fourth, there are many other names of Hyangyak terminology were embraced in Pyojungukeodaesajeon. Therefore, it is necessary to establish the acceptance process of other names in Pyojungukeodaesajeon and the semantic correlation between other names.
    Description of history of words are based on every single terminology. Therefore, in order to fully describe history of a single word and history of lexicon system of Hyangyak terminology, it is necessary to value and find handful of words. To do that, the groundwork of close investigation of every Medicine book and related literature should be preceded. This will allow database establishment and systematic description of Hyangyak terminology.

    영어초록

    The purpose of this paper is to analyze the phonological and lexical phenomena among Hyangyak terminology in Boncho Jeonghwa, the medicine book that is categorized as Botany, focusing on Korean description. The conclusion is summarizing the discussion.
    First, although examples are rare, according to analysis of phonological phenomena, this book is thought to reflect Korean before the early years of the 18th century. Because palatalization, labialization, semi vowel deletion under the ‘ㅅ’ are not appearing, it may fairly be presumed that the book is written between the middle 17th century and the early 18th century.
    Second, In this book, there are many Hyangyak terminology that the form is same as in Donguibogam, Jejungsinpyeon, Uijongsonik. Among the three literatures, many cases are found which corresponds to examples that are only in Donguibogam. Therefore, it is assumed that this book has relationship with Donguibogam.
    Third, pure Korean Hyangyak terminology that were not found in other books are bombori(봄보리), musyuri(무슈리), 너홰(neohwae), borinamoyeoreum (보리나모여름), gangnamkong(강남콩), nakji(낙지). Chinese or another names are gwijeon(鬼箭), cheonmyeongjeong(天名精), haeada(孩兒茶), heuksamsamreung (黑三稜), chungbaekrap(虫白蠟) myeonggu(鳴鳩), daesochae(大巢菜), mokryong (木龍), buja(鳧茨), jangeo(章魚), odani(烏爹泥). Identification of these words are big accomplishment. Besides, the words that appears rarely in other books such as gojɔsbaki(고바기), jugeunmil(주근밀), gachɔymureus(가무릇), chyoksɔy(쵹), soesɔy(쇠), goni(곤이), nakseok(絡石), yeonjak(練鵲) are also noticeable.
    Fourth, there are many other names of Hyangyak terminology were embraced in Pyojungukeodaesajeon. Therefore, it is necessary to establish the acceptance process of other names in Pyojungukeodaesajeon and the semantic correlation between other names.
    Description of history of words are based on every single terminology. Therefore, in order to fully describe history of a single word and history of lexicon system of Hyangyak terminology, it is necessary to value and find handful of words. To do that, the groundwork of close investigation of every Medicine book and related literature should be preceded. This will allow database establishment and systematic description of Hyangyak terminology.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“국어교육연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 11월 30일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:15 오전