• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

드라마『오징어게임』의 중국어 자막 분석 (An analysis of the Chinese subtitles of『Squid Game』)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
34 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.08 최종저작일 2022.05
34P 미리보기
드라마『오징어게임』의 중국어 자막 분석
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국중국언어문화연구회
    · 수록지 정보 : 한중언어문화연구 / 64호 / 237 ~ 270페이지
    · 저자명 : 우박혜, 이근석

    초록

    넷플릭스에서 제작 방영한 한국드라마 『오징어 게임』은 2021년 전세계에서 상업적으로 가장 성공한 작품이다. 『오징어 게임』이 세계적으로 화제를 모으자 자막과 더빙으로 이 드라마를 감상한 사람들은 번역에 대해 여러 가지 문제를 제기하기 시작하였다. 그들은 한국문화의 색채가 짙게 반영되어있는 드라마의 대사들이 자막으로 제대로 전달되지 못하고 있다는 의견을 공통으로 제시하였다. 본 논문에서는 이렇게 제기되는 여러 번역 문제들을 중국어 자막에까지 확대 적용하여 분석하였다. 그 결과 『오징어 게임』의 중국어 간체자 자막에서 다음과 같은 특징들을 찾을 수 있었다. 첫 번째, 대륙 사람들을 위한 간체자 자막임에도 불구하고 대만어휘가 빈번하게 사용되고 있다. 두 번째, 인물의 성격과 감정을 표현하는 비속어들이 매우 순화되어 번역되어 있다. 세 번째, 한국적 문화소들이 여러 번역전략에 의해 비교적 충실히 중국어로 번역되어 있다. 총평하자면 『오징어 게임』의 중국어 자막은 오역이 매우 적고 정확한 의미전달에는 성공하고 있다. 하지만 그 안에 담긴 감정전달에는 조금 미흡한 모습을 보여주고 있다.

    영어초록

    『Squid Game』, which is one of the Korean Netflix original series, has taken the world by storm from the aspect of business in 2021. As 『Squid Game』rose to fame, there are more and more studies questioning about the subtitles or the contexts of dubbing that seem to not correspond with the true meaning of the original Korean lines. In this research, I applied the resources found in existing studies to the Simplified Chinese subtitle of 『Squid Game』provided by Netflix and came up with 3 points below. First, Simplified Chinese subtitle is the service provided for people from Mainland China, however, it seems to be mixed with quite a number of vocabularies and sentences which are more often used in Taiwan. Second, swear words, which can emphasize the personalities and emotions of the characters, are mostly translated to a lower level of Chinese swear words. Third, Korean culturemes(cultural expressions) are mostly translated to comparatively local Chinese expressions basing on several general translation strategies. To summarize, the Simplified Chinese subtitle of 『Squid Game』on Netflix is successful in conveying the meaning of the original lines as we can see that there are only few mistakes found, but there are still some parts that could be improved such as ‘emotion expression words’.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한중언어문화연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 03일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:59 오후