• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

이중어사전과 개념사 그리고 한국어문학 - 게일 고전학을 읽을 근대 학술사적 문맥, ‘문화재 원형’ 개념의 형성과정과 한국어의 문화생태 - (Korea's Bilingual Dictionaries and the History of Conceptand the Korean Literature - Korea's Modern Academic Context involved in the Classics Study by Gale, the Emergence of the Concept 'Prototypical )

51 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.07 최종저작일 2016.04
51P 미리보기
이중어사전과 개념사 그리고 한국어문학 - 게일 고전학을 읽을 근대 학술사적 문맥, ‘문화재 원형’ 개념의 형성과정과 한국어의 문화생태 -
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 반교어문학회
    · 수록지 정보 : 반교어문연구 / 42호 / 47 ~ 97페이지
    · 저자명 : 이상현

    초록

    게일의 한국고전에 대한 비평 혹은 번역을 매개로 한 저술들 즉, 그의 한국고전학이 놓인 근대 학술사적 문맥은 서양인, 일본인 그리고 한국인이라는 세 연구주체들이 함께 펼친 역동적인 활동의 장으로 복수의 언어를 원천으로 한 ‘근대초기 한국학’이 형성되던 현장이었다. 본고는 이러한 근대 학술사적 문맥을 구성하기 위해 이중어사전에 수록된 어휘의 대역관계망을 살피며 한국고전, 외국어가 공존하며 상호관계를 맺던 당시 한국어의 문화생태를 살피고자 했다. 특히, 한국의 이중어사전에 수록/소거된 개별 한국어 표제항의 문맥과 용례를 복원하는 하나의 사례연구로써, 오늘날 ‘문화재 원형보존’에 있어 핵심적이며 쟁점적인 개념인 ‘원형’이라는 어휘[개념]의 형성 문맥과 그 용례를 고찰하고자 했다.
    문화재란 어휘의 형성 이전 한국의 문화유산을 지칭하는 어휘를 찾기 위해, 개신교선교사의 한국고고학 논저 전반을 대상으로 서구어 어휘를 선정하여 이중어사전의 등재양상과 대역관계를 살폈다. 이를 통해 “古蹟=Ancient Remains”라는 대응관계의 등장이 원형 개념의 형성과정과 관련된 가장 중요한 좌표로 설정한 후, 이 등가관계 형성 이전/이후 개신교선교사의 고고학 논저를 통시적으로 고찰했다. 그 초기적 용례를 살펴보면, 헐버트가 영문으로 한국사를 서술한 고전학 성과를 기반으로 한국의 문화유산에 대한 새로운 시각을 제시했음을 발견할 수 있었다. 그는 근대 국민국가 단위의 우수한 민족문화를 구성하는 차원에서 한국의 문화유산을 조명했다. 그렇지만 헐버트의 이러한 용례는 서구어(영어)와 한국의 문화유산이라는 매우 제한된 관계망 속에서 등장한 것이다.
    게일이 “古蹟=Ancient Remains”이라는 대응관계를 『韓英字典』(1911)에 등재시키지 않은 까닭은, 한국인의 한국어로 헐버트와 동일한 시도가 이루어지지 않았던 당시의 문화생태가 반영되어 있었기 때문이다. 1910년대 세키노 타다시(關野貞)를 위시한 조선총독부의 고적조사사업과 제국 일본의 근대 국민국가 차원에서의 한국문화유산에 관한 보존관리는 한국인에게도 문화재 원형보존 관념을 형성할 수 있는 계기를 제공했다. 왕립아시아학회 한국지부 학술지에 수록된 게일의 한국 고전학/고고학 논저(「파고다公園考(The Pagoda of Seoul)」(1915))는 이렇듯 새로운 1910년대 한국의 근대 학술사적 문맥에서 등장한 연구성과였다. 또한 원각사지 10층석탑의 역사적 원형을 복원한 이 논저 속에는 “古蹟=Ancient Remains”를 내면화한 조선광문회의 한국 근대 지식인의 개입이 존재했다.

    영어초록

    Gale's study on Korean classics, that is, Gale's review on Korean classics or his works based on Korean-English translation was located in Korea's modern academic context. Its context was a very dynamic field where the three subjects, that is, the Western, the Japanese, and the Korean participated in. It was also a place where the early modern Korean study based on multiple languages began to emerge. This paper investigates the entry word registered in the Bilingual Dictionary and its corresponding relation in order to illuminate the modern academic context and then the cultural environment where the Korean classics and foreign languages coexist and take mutual relationship. Especially, this paper is one of case studies to recover the context and the example of an individual Korean entry word which was registered in/removed from Korea's bilingual Dictionaries. Through this, it will investigate the emergence and the examples of the concept of 'prototype' which was core and controversial in the prototypical conservation of the cultural assets.
    This paper covered most of the works on the Korean archeology by protestant missionaries to search for vocabulary to refer to Korean cultural heritage before the entry of cultural property. On this basis, I examined English words in relation to their entry and correspondence in the bilingual dictionaries. Through this I could find that the correspondence of 古蹟 and 'Ancient Remains' was very important in the formation of the concept 'prototype.' Therefore, I established the appearance of 'Ancient Remains' as an anchoring point and made a diachronic investigation of protestant missionaries' works of archaeology before/after this correspondence. The investigation of the early examples shows us that Hulbert played a significant role in the classics study and the archaeology in Korea by describing the Korean history in English. Hulbert considered Korean cultural heritage in an effort to form excellent national culture from the level of the modern nation-state. However, Herbert's example was made in the relation of Western language (English) and Korea cultural heritage. Unlike Hulbert, Gale didn't register vocabulary corresponding to 'Ancient Remains' in An Unabridged Korean- English Dictionary(Gale, 1911). Gale's case reflects the cultural environment at that time when the effort to find Korean cultural heritage from the perspective of Korean language was not yet made.
    In short, the project for the investigation of historic remains by the Japanese Government-General of Korea including Sekino Tadashi(関野貞) and also the preservation and maintenance work of the Korea's historic remains by the colonial government at the level of modern nation-state contributed to the emerging concept of preserving the prototypical state of cultural assets. Gale's article of Korean classics/archaeology ("The Pagoda of Seoul", 1915) which was published in Transactions of Royal Asiatic Society-Korean Branch was a new and important work emerging in the modern academic context of the 1910s. And this article by Gale which restored the historical remain of Ten-story Stone Pagoda of Wongaksa Temple Site also shows that it was influenced by modern Korean intellectuals of Chosun Gwangmunhoe(朝鮮光文會) who internalized the concept of 古蹟='Ancient Remains'.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“반교어문연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:46 오전