• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

<연세 현대 한국어사전>의 전문용어 표제어 선정과 기술에 관한 재고 (Reconsideration of Selection of Technical Terms and Writing Manuscripts in the )

28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.07 최종저작일 2023.02
28P 미리보기
&lt;연세 현대 한국어사전&gt;의 전문용어 표제어 선정과 기술에 관한 재고
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 연세대학교 언어정보연구원
    · 수록지 정보 : 언어사실과 관점 / 58권 / 9 ~ 36페이지
    · 저자명 : 주향아

    초록

    이 글은 현재 편찬 과정 중에 있는 <연세 현대 한국어사전>(이하 <연세 현대>)의 전문용어 편찬 지침을 검토하고, 전문용어 표제어의 선정과 그 기술 방식을 다시 한 번 살펴보는 것에 목적이 있다. <연세 현대>는 말뭉치의 빈도수와 교과서, 교재 어휘 목록을 토대로 전문용어 표제어를 선정하였으며 전문영역에 해당하는 어휘라도 그것이 이미 일상 생활에서 널리 쓰이고 언중에게 잘 알려진 어휘라면 일반어로 처리했다. 전문용어의 뜻풀이는 백과사전적 풀이를 지양하고 언어사전적 풀이를 하고자 했다. 뜻풀이에서 누락될 수 있는 중요 정보들은 참고란을 통해 보충하는 방식을 취하고 있으며, 용례는 개념의 이해를 돕는 것으로 제시하고자 했다. 또한 어휘 관계를 보임으로써 동일 개념을 지칭하는 여러 가지 어휘나 서로 관련있는 어휘들의 정보를 제시하고자 했다.
    그러나 전문용어 지침이 마련되어 있다 하더라도 실제 사전 편찬 과정에서는 여러 가지 문제에 직면하게 된다. 본고에서는 실제 원고 작성 과정에서 편찬자들이 마주하게 되는 여러 가지 문제를 현재 작성되고 있는 원고들을 예로 들어 살펴보았다. 사전 원고의 기본적 항목이라 할 수 있는 뜻풀이와 참고 정보, 용례를 처리하는 방식부터 시작하여 비표준형 혹은 비표준어의 처리, 사용역이 다른 비슷한말 관계 어휘들의 처리, 전문영역 표지 부여의 문제 등을 살펴보았다. 이 과정에서 사전 편찬자가 전문용어의 집필에 있어 어떠한 점들을 고려해야 할지도 논의했다.

    영어초록

    The purpose of this article is to review the guidelines for the compilation of technical term in the <Yonsei contemporary Korean Dictionary> (hereinafter <Yonsei contemporary>), which is currently in the compilation process, and to review the selection of technical term headings and their methods of writing a manuscrips. <Yonsei contemporary> selected term headings based on the frequency of corpus and textbook vocabulary lists, and treated vocabulary that corresponds to the specialty area as general language if it is already widely used in everyday life and well known to ordinary people. For writing manuscript of technical term, <Yonsei contemporary> tried to avoid encyclopedic interpretation and try to solve it in a linguistic dictionary. Important information that may be omitted from the definition is supplemented through a reference column, and the use example was intended to be presented as helping to understand the concept. In addition, by showing a vocabulary relationship, <Yonsei contemporary> tried to present information on various vocabulary words referring to the same concept or related vocabulary.
    However, even if technical terminology guidelines are in place, various problems are encountered in the actual dictionary compilation process. In this paper, various problems faced by compilers in the process of writing the actual manuscript were examined as examples of the manuscripts currently being written. Starting with the method of processing the basic items of the pre-manuscript, reference information, and usage, the processing of non-standard or non-standard words, processing similar language-related vocabulary with different usage areas, and the problem of labeling specialized areas were examined. In this process, we also discussed what points the lexicographer should consider in writing term.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“언어사실과 관점”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 02일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:22 오전