• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

현대몽골어와 한국어의 감탄사 대조 연구 (A Comparative Study on Modern Mongolian and Korean Interjections)

37 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.07 최종저작일 2013.08
37P 미리보기
현대몽골어와 한국어의 감탄사 대조 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국몽골학회
    · 수록지 정보 : 몽골학 / 35호 / 217 ~ 253페이지
    · 저자명 : 김기성

    초록

    In this study, the overall forms, composition and significance, and functions of interjections presented in specific grammar in modern Mongolian language were organized and observed, and this was taken as the basis to conduct contrastive analysis on corresponding Korean interjections. Moreover, the contrastive analysis was applied to investigate the similarities and differences between the languages, and learners of both languages were given suggestions of an appropriate application method of interjections displayed significantly in discourse and context in addition to essential basic data.
    Based on the findings of this study, the following results were displayed. When it comes to the application and correspondence of interjections, the meaning initially becomes decided in the intonation, expressions, or even in context or the front and back context situations. Therefore, it is considered relatively appropriate for the approach to be taken primarily from the aspect of similarity in meaning and then to correspond with an interjection from a second language context that even hold identical sounds (pronunciation). Additionally, due to the fact that a specific meaning can even display various additional related meanings according to the situations, the expressions of many meanings mentioned in each agenda of this study are perceived as interjections which are applied widely in a comprehensive range with different meanings.
    Therefore, it is considered difficult to perceive specific interjections in each language as carrying only one basic meaning, and it is perceived that it is relatively difficult to conduct clearly identical one-to-one correspondence and one-to-multi or multi-to-multi correspondence has to be conducted since they can express various meanings according to the tone, expressions, context, and front and back situations of the context.
    Interjections are not decisive factors for communication between the speaker and the listener, but it is used diversely in real life. Furthermore, since they can display the overall meaning of specific sentences in the context, it is recognized that accurate and appropriate use is important in order to develop high quality expressions or communication capabilities regarding the particular language. Moreover, this is an important element which enables for extensive mutual understanding about the cultures, ethnic emotions, feelings, and consciousness structure of people in a particular language group.
    Recently, Korea-Mongolia interchange is showing rapid expansion in various fields, and therefore, there is a fast growth in the number of learners who desire to acquire languages of both countries. From this viewpoint, expressions and communication as a language is considered as the aspect that should be taken into interest preferentially. Therefore, it is considered that continuous interest and studies are needed regarding interjection of Korean and Mongolian languages since they are in charge of important roles in the increase of extensive and appropriate expressions and communication capabilities in the future.

    영어초록

    In this study, the overall forms, composition and significance, and functions of interjections presented in specific grammar in modern Mongolian language were organized and observed, and this was taken as the basis to conduct contrastive analysis on corresponding Korean interjections. Moreover, the contrastive analysis was applied to investigate the similarities and differences between the languages, and learners of both languages were given suggestions of an appropriate application method of interjections displayed significantly in discourse and context in addition to essential basic data.
    Based on the findings of this study, the following results were displayed. When it comes to the application and correspondence of interjections, the meaning initially becomes decided in the intonation, expressions, or even in context or the front and back context situations. Therefore, it is considered relatively appropriate for the approach to be taken primarily from the aspect of similarity in meaning and then to correspond with an interjection from a second language context that even hold identical sounds (pronunciation). Additionally, due to the fact that a specific meaning can even display various additional related meanings according to the situations, the expressions of many meanings mentioned in each agenda of this study are perceived as interjections which are applied widely in a comprehensive range with different meanings.
    Therefore, it is considered difficult to perceive specific interjections in each language as carrying only one basic meaning, and it is perceived that it is relatively difficult to conduct clearly identical one-to-one correspondence and one-to-multi or multi-to-multi correspondence has to be conducted since they can express various meanings according to the tone, expressions, context, and front and back situations of the context.
    Interjections are not decisive factors for communication between the speaker and the listener, but it is used diversely in real life. Furthermore, since they can display the overall meaning of specific sentences in the context, it is recognized that accurate and appropriate use is important in order to develop high quality expressions or communication capabilities regarding the particular language. Moreover, this is an important element which enables for extensive mutual understanding about the cultures, ethnic emotions, feelings, and consciousness structure of people in a particular language group.
    Recently, Korea-Mongolia interchange is showing rapid expansion in various fields, and therefore, there is a fast growth in the number of learners who desire to acquire languages of both countries. From this viewpoint, expressions and communication as a language is considered as the aspect that should be taken into interest preferentially. Therefore, it is considered that continuous interest and studies are needed regarding interjection of Korean and Mongolian languages since they are in charge of important roles in the increase of extensive and appropriate expressions and communication capabilities in the future.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“몽골학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 24일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:52 오후