PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

현대중국어 주어절의 한국어 대응 양상 고찰 (A Study on Korean Corresponding Sentence of Chinese Subject Clauses)

21 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.07 최종저작일 2016.12
21P 미리보기
현대중국어 주어절의 한국어 대응 양상 고찰
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 중국어문학연구회
    · 수록지 정보 : 중국어문학논집 / 101호 / 115 ~ 135페이지
    · 저자명 : 문유미

    초록

    This thesis considered aspects of correspondence in Chinese subject clauses and the Korean language. The details are as follows: First, relevant solutions were presented, with a focus on the definitions, characteristics, scope of Chinese and Korean subject clauses, the position of the clauses in grammatical units, and others.
    Second, it looked at characteristics of the nominalizing endings of Korean subject clauses '-(eu)m' and '-gi' or their dependent noun 'geot' as well as predication types of matrix sentences including Korean subject clauses.
    Third, by choosing example sentences according to classification of types of predicates of matrix sentences including Chinese subject clauses, it selected a sample of Korean and Chinese people and examined aspects of correspondence in the Korean language. As a result, it could be seen that various correspondence forms exist when Chinese subject clauses are translated into the Korean language. There were cases where forms of Chinese subject clauses were completely consistent with those of Korean ones; when predicates of Chinese matrix sentences realize modals (e.g. auxiliary verbs, requesting and imperative verbs, relative verbs, influential verbs), forms of correspondence in the Korean language were forms of clauses indicating condition, purpose, reason, etc.
    Finally, it makes suggests as follow-up studies on Chinese and Korean subject clauses as follows: 1. Consideration of aspects of correspondence in Korean subject clauses against the Chinese language 2. A syntactic, semantic, and pragmatic contrastive analysis of predicates of matrix sentences including Chinese and Korean subject clauses 3. A contrastive analysis of main predicates constituents of Chinese and Korean subject clauses 4. Consideration of selection of the case markers '-eun/-neun/-i/-ga' in terms of forms of translating Chinese subject clauses into the Korean language 5. An analysis of the characteristics of an Chinese and Korean according to the target language level in terms of forms of translating Chinese subject clauses into the Korean language

    영어초록

    This thesis considered aspects of correspondence in Chinese subject clauses and the Korean language. The details are as follows: First, relevant solutions were presented, with a focus on the definitions, characteristics, scope of Chinese and Korean subject clauses, the position of the clauses in grammatical units, and others.
    Second, it looked at characteristics of the nominalizing endings of Korean subject clauses '-(eu)m' and '-gi' or their dependent noun 'geot' as well as predication types of matrix sentences including Korean subject clauses.
    Third, by choosing example sentences according to classification of types of predicates of matrix sentences including Chinese subject clauses, it selected a sample of Korean and Chinese people and examined aspects of correspondence in the Korean language. As a result, it could be seen that various correspondence forms exist when Chinese subject clauses are translated into the Korean language. There were cases where forms of Chinese subject clauses were completely consistent with those of Korean ones; when predicates of Chinese matrix sentences realize modals (e.g. auxiliary verbs, requesting and imperative verbs, relative verbs, influential verbs), forms of correspondence in the Korean language were forms of clauses indicating condition, purpose, reason, etc.
    Finally, it makes suggests as follow-up studies on Chinese and Korean subject clauses as follows: 1. Consideration of aspects of correspondence in Korean subject clauses against the Chinese language 2. A syntactic, semantic, and pragmatic contrastive analysis of predicates of matrix sentences including Chinese and Korean subject clauses 3. A contrastive analysis of main predicates constituents of Chinese and Korean subject clauses 4. Consideration of selection of the case markers '-eun/-neun/-i/-ga' in terms of forms of translating Chinese subject clauses into the Korean language 5. An analysis of the characteristics of an Chinese and Korean according to the target language level in terms of forms of translating Chinese subject clauses into the Korean language

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국어문학논집”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 07월 31일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:14 오후