• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

일본어의 외래어 수용에 관한 연구 (Research on Japanese Style Acceptance of Loanwords from the other Languages)

37 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.07 최종저작일 2013.12
37P 미리보기
일본어의 외래어 수용에 관한 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 가천대학교 아시아문화연구소
    · 수록지 정보 : 아시아문화연구 / 32권 / 309 ~ 345페이지
    · 저자명 : 탁성숙

    초록

    현재 우리가 살고 있는 시대는 외국과의 실시간 소통이 이루어지는 시대이다.일본어와 한국어 뿐 만 아니라 모든 언어 간 접촉이 빈번하다.외국어와의접촉은 언어생활에 변화를 초래하게 된다.
    일본어가 외국어를 수용하는 과정에 관해 알아보았다.중국의 한자와 한문에서 시작된 외국어의 유입은 포르투갈어와 네덜란드어라는 서구어의 유입으로 이어지면서 일본어의 외국어수용의 노하우는 많이 쌓였다고 할 수 있겠다.
    외국어를 일본의 방식으로 받아들이는 대표적인 증거로는 和製漢語(화제한어),和製英語(화제영어)등의 和製外来語(화제외래어)의 존재를 들 수 있다.
    또한 메이지유신 이후 급증한 급증한 서양의 개념어를 비롯한 다양한 근대번역어는 서양문화와의 교류의 산물이라고 할 수 있다.이러한 근대번역어는한․중․일 3개국의 언어생활에 다대한 역할을 했다.
    그러나 현대에 이르러 외국어의 유입양이 많아지자 일일이 번역할 수 있는시간적 여유를 갖을 수 없게 되어,외국어의 음을 받아들이는 방식을 택하게된다.가타카나로 표기하는 방식에 따르게 되었다.이러한 방식은 가타카나의범람으로 이어지고,무엇보다 세대 간 소통이 어려워지는 결과를 초래하게 되었다.
    외래어를 다른 말로 바꿔쓰기 제안은 이러한 세대 간의 소통이라는 문제점을 해결하기 위한 것이다.외국어를 적극적이고 호의적으로 수용하던 일본어에이러한 제안이 대두된 것이 외래어와 외국어의 범람이라는 우려 보다 원활한소통을 위한 것이라는 점이 우리 한국인에게 던져 주는 시사점이 있다고 생각된다.

    영어초록

    This paper investigates how Japanese has accepted loanwords from otherlanguages. Originally Japanese accepted Chinese words, and later it continued toaccept Western words such as Portuguese and Dutch. Japanese has learned itsown skills in accepting loanwords through the early acceptance experiences.
    Japan-made Foreign Words such as Japan-made Chinese Words, Japan-madeEnglish Words represent Japanese acceptance style.
    After the Meiji Restoration, there has been an hug increase in variousmodern translated words such as Western concept words. They are products ofthe cultural exchanges between Japan and western countries. These words hasplayed important roles in language life in 3 countries: China, Japan and Korea.
    However, Japanese has eventually adopted the way of using pronunciationmode of foreign languages as accepting loanwords due to vast amount offoreign words and time restraints for translating them one by one. It hasbecome the rule that loanwords from foreign languages are to be written inalphabets of Japanese Katakana. This rule has caused so much flooding ofJapanese Katakana writing that it has resulted in difficulties in communicationamong generations of people in Japan. Suggestion to change loanwords intoJapanese is an attept to solve the problems of generation communication.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“아시아문화연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

찾으시던 자료가 아닌가요?

지금 보는 자료와 연관되어 있어요!
왼쪽 화살표
오른쪽 화살표
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 10일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:00 오후