PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

아시아동화집 출판과 콘텐츠활용 연구- 아시아인의 상호이해와 교감을 위한 성찰 - (The Study on Publishing and Utilizing of Asian fairy tale collection -Reflection for Mutual Understanding and Interacting of Asians-)

28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.03 최종저작일 2018.12
28P 미리보기
아시아동화집 출판과 콘텐츠활용 연구- 아시아인의 상호이해와 교감을 위한 성찰 -
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 동아시아고대학회
    · 수록지 정보 : 동아시아고대학 / 52호 / 135 ~ 162페이지
    · 저자명 : 권혁래

    초록

    이 논문은 아시아동화집의 개념과 범주를 논하고, 과거 일본의 아시아동화집 편찬 사례 및 다문화동화집을 중심으로 한국의 현 아시아동화집 출판양상을 고찰하고, 아시아의 상호이해를 위한 동화콘텐츠 개발 방향에 대해 제언하였다.
    20세기 전반 일본에서는 아동의 윤리․문화교육을 위한 목적에서 서양아동문학을 번역하고 자국의 민화를 동화로 개작하는 한편, 아시아 각국의 동화를 보급하는 등 동화를 적극적으로 활용하였다. 1940년대 초반에 간행된 ‘대동아권동화총서’는 정치적 목적과 문학의 자율성의 관계를 살필 수 있는 아시아동화집의 선례를 보여준다.
    한국에서는 21세기에 들어서서 ‘세계전래동화집’ 속에 아시아동화집이 한두 권씩 들어오기 시작했고, 동시에 ‘다문화동화’ 및 ‘동아시아대표동화’라는 개념이 나타나기 시작했다. 다문화동화집을 통해 파악되는 목록과 『세계민담전집』 및 『백 개의 아시아』에서 파악된 아시아 스토리 목록을 바탕으로 아시아동화자료를 좀 더 체계적으로 조사․번역․출판해야 할 방안을 찾아야 할 것이다.
    필자는 한국사회에서 아시아동화집 편찬 및 동화콘텐츠 개발방향에 대해 아시아인의 상호이해와 교감이라는 목적설정, 연령대별 출판물 편찬, 이중[삼중]언어 병기방식, 아시아 캐릭터 개발 및 주제별 작품집 기획․출판 등의 방안을 제시하였다.

    영어초록

    In this paper, I reviewed the aspects of Asian fairy tale collection published in Korea and Japan and proposed the development of contents using fairy tales.
    In the first half of the 20th century, Japanese scholars translated Western children's literature for the purpose of educating children' s ethics and adapted their tales to fairy tales. It should be noted that the The Great East Asian Fairy Tales Collection(1942-1944) published by the Japanese military are an expression of imperialism.
    In Korea, the translation of Asian fairy tales began in the 21st century, and at the same time, the concept of 'multi-cultural fairy tales' and 'East Asian representative fairy tales' appeared. We should look for ways to systematically research, translate, and publish the Asian fairy tales collection based on the list of Asian stories that are found in the multi-cultural fairy tale books, The collection of world folktales, and Hundreds of Asian Story.
    I have presented the purpose of Asian people's understanding and sympathy, the compilation of publications by age group, the develop ment of Asian characters, and the publishing of works by themes.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“동아시아고대학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 01일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:35 오전