PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

『經書釋義』를 다시 찾아 (A Reexamination on Gyungseoseokeu)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
30 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.03 최종저작일 2008.06
30P 미리보기
『經書釋義』를 다시 찾아
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한민족어문학회
    · 수록지 정보 : 한민족어문학(구 영남어문학) / 52호 / 1 ~ 30페이지
    · 저자명 : 서종학

    초록

    이 논문은 「경서석의」와 관련된 논의를 다시 검토해 보고, 그간 논의되지 않았던 사항들을 새롭게 구명해 보는 데 그 목적을 둔다.
    먼저 저자와 저술 시기에 대해 논하였다. 여러 정황으로 보아 이 책은 이황의 훈석을 모은 것을 후대에 간행한 것이며, 퇴계 선생이 훈석을 달아서 ‘自淨錄’을 낸 시기는 1550년대 초반이었을 것으로 보인다.
    異本에 관해서는 서종학(1989)와 달리 논할 점은 없다. 다만 몇 몇 해제에서 보이는 상이한 서술을 지적하고 고친다.
    「경서석의」를 국어학적으로 재검토함에 있어서 크게 두 가지에 중점을 둘 수 있다. 하나는 구성으로서, ‘-ㄹ디-’ 구성 또는 ‘-ㄹ시-’ 구성에서 ‘-ㅁ’ 동명사 구성과 ‘-ㄹ 것’ 구성으로 변화하는 양상을 파악하려고 하였다. 이들의 의미는 대체로 동일하지만 세부적인 면에서는 다른 점이 있었음을 확인할 수 있다.
    다른 하나는 「경서석의」에 등장하는 독특한 어휘로서, ‘억히’, ‘늣곶’, ‘에우시와, 닛우취여’의 의미를 고찰하였고, 당시 안동지방 방언이었을 가능성을 제시하였다.

    영어초록

    The purpose of this study is to review the discussion regarding Gyungseoseokeu[경서석의] and to investigate matters which haven't been discussed.
    First of all, the author of the book and the time when it was written were covered. Considering several circumstances, this book which included collection of Korean translation by Lee, Whang(이황) was published by the later generation and the publication date of Jajaengnok(自淨錄) to which Lee, Whang added the Korean translation of Chinese characters seems to trace back to the early 1550s.
    There's nothing further to discuss in terms of a different version unlike Suh(1989). I'll point out and correct different descriptions which were found in several bibliographical explanations.
    Two things can largely be focused on when it comes to reexamining Gyungseoseokeu in the perspective of the study of Korean language. One thing is about phrasal expressions. I tried to figure out the characteristics in which ‘-ㄹ디-' or ‘-ㄹ시-’ were changed into gerund form, ‘-ㅁ’, and ‘-ㄹ 것'. Their meanings are usually identical, but the differences between them could be identified when looking into the details.
    The other is about unusual vocabulary which were found in Gyungseoseokeu. I examined the meaning of ‘억히’, ‘늣곶’, ‘에우시와, and 닛우취여’ and put forth the possibility that they are the dialect of Andong area or old vocabulary.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한민족어문학(구 영남어문학)”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 01일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:18 오후