• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

아메리카 정복 시대 통역사: 신대륙 발견에서 아스텍 제국 정복까지 (Interpreters in the Conquest of America: From the Discovery of the NewWorld to the Conquest of the Aztec Empire)

28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.31 최종저작일 2014.12
28P 미리보기
아메리카 정복 시대 통역사: 신대륙 발견에서 아스텍 제국 정복까지
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 서울대학교 라틴아메리카연구소
    · 수록지 정보 : 이베로아메리카 연구 / 25권 / 3호 / 79 ~ 106페이지
    · 저자명 : 박소영

    초록

    1492년 콜럼버스가 신대륙을 발견한 이후 아메리카 대륙의 정복 과정에서 두 세계를 언어적으로 매개하는 통역사의 역할은 대단히 중요한 것이었다. 그럼에도 불구하고, 이베로아메리카 역사 연구에서 통역사들은 큰 관심을 받지 못했다. 있다하더라도 이 시기 통역사들은 “배신의 상징으로 이들을 소비하는 대중문화로 인해 역사에서 대중의 상상 속 인물이 되어 버렸다”(Ríos 2005, 47). 가장 전형적인 인물이 말린체(la Malinche)라는 이름의 원주민 여성으로,그간 그녀는 민족의 배신자이자 정복자가 유린한 ‘칭가다(la Chingada)’였다(Paz 1950, 31). 최근 많은 연구들이 이 인물을 정복자 코르테스의 “동료이자, 조언자, 비밀 요원, 그리고 아이의어머니”(Bastin 2003, 487)로 재평가하고 옹호하고 있다. 그러나 그 어떤 경우에도 그녀는 두문명의 만남을 중개한 그 시대 통역사 중 한 명이었다. 본 연구는 신대륙 발견과 아스텍 제국정복 과정에서 필수적인 역할을 담당한 이들 통역사들에 대해 역사 기술의 관점에서 접근하여그들의 역할을 재조명하는 것을 목표로 삼는다. 결론적으로 이들은 두 문화의 만남에서 활약한통역사, 문화 중재자, 안내인, 정보제공자, 외교관이었다.

    영어초록

    This study aims to explore the highly complex role of the interpreters inthe Conquest of America. Indeed, probably nowhere in the world is the historicalimportance of the linguist more evident than in the conquests of Mexico and Peru(Roland 1999, 59). Nevertheless, Hispanic American historiography has giveninterpreters a relatively scare attention. If any, conquistadors’ interpreters “havepassed from history into the public imagination, with popular culture using themas symbols of treachery” (Ríos 2005, 47). The most epitomized figure is an indianwoman named la Malinche, which was a traitor, mistress and la Chingada(Paz1950, 31). Recently, there are studies which revindicate this figure as a Cortés’“companion, advisor, secret agent, and the mother of this child”(Bastin 2003,487). In all cases, she was one of the interpreters at that time. This paper providesa historiographical approach to theses interpreters who have taken indispensablepart in the discovery of the New World and the conquest of Mexico, in order toshed new light on their roles and powers. This paper concludes that they wereinterpreters, cultural intermediaries, guides, informants and diplomats in a crossculturalencounter.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 09일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:13 오후