• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

『論語』 「陽貨」 ‘『詩』, 可以怨’ 原義 탐구 -‘孔子가 허용한 원망’이라는 관점에서- (The Exploration the Original Meaning of ‘『詩』, 可以怨’ in 「Yang Huo」 of 『Lun yu』)

26 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.30 최종저작일 2024.06
26P 미리보기
『論語』 「陽貨」 ‘『詩』, 可以怨’ 原義 탐구 -‘孔子가 허용한 원망’이라는 관점에서-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 동방한문학회
    · 수록지 정보 : 동방한문학 / 99호 / 7 ~ 32페이지
    · 저자명 : 洪裕彬

    초록

    본고는 『論語』에 나오는 ‘『詩』, 可以怨’이 가지는 원의를 탐구하고자 작성된 논문이다. 『논어』에는 공자가 자신의 아들이나 제자들에게 『詩經』을 공부하길 권하는 장면이 나오며, 「陽貨」편에 있는 ‘小子何莫學夫『詩』? 『詩』, 可以興, 可以觀, 可以羣, 可以怨.’도 그중 하나이다. 『논어』에는 ‘怨’이라는 말이 십여 회 이상 등장하는데, 그 대부분이 ‘원망을 해서는 안 된다’는 부정적인 의미로 쓰이고 있다. 그러므로 ‘원망할 수 있다’는 의미의 ‘可以怨’을 어떻게 해석할 것인지에 대해서는 난해한 면이 있다. 본고를 통해 역대의 설들을 살펴본 바, ‘『詩』, 可以怨’의 원의로서 古注인 『논어집해』에서의 ‘怨, 刺上政.’설이 가장 근접한 것을 확인하였다. 이는 신하가 임금을 위해 조언하는 간언의 맥락에서 나온 말인데, ‘『詩』, 可以怨’은 이러한 특별한 경우에는 신하가 원망할 수 있다는 의미가 된다. 다만 이러한 원망에는 그것을 가능케 하는 요건이 필요한데, 그것은 다름 아닌 부모님이나 임금을 걱정하는 따듯한 마음과 그 마음이 다치지 않게 간접적으로 표현하는 諷의 기법이다. 그리고 이에 대한 충분한 이해를 위해 淸代의 유보남과 朝鮮의 정약용의 설을 살펴보았다. 현재 전하는 『시경』의 시편들에 대해 毛詩의 「詩序」에서는 당대의 임금과 정치 혹은 사회상을 비판했음을 직접적으로 밝히고 있는데, 이 역시 그 토대에는 ‘怨慕’라는 근본정신과 ‘諷諭’라는 표현방식이 있음을 논의하면서 결론을 마무리하였다.

    영어초록

    This paper aims to explore the meaning of the phrase “『詩』, 可以怨” in the Analects. In the Analects, Confucius encourages his sons and disciples to study the Book of Odes, and one of the most famous examples is “小子何莫學夫詩? 『詩』, 可以興, 可以觀, 可以羣, 可以怨.” in the chapter on Yang Huo. The word ‘怨’ appears more than a dozen times in the Analects, most of which are used in a negative sense, meaning ‘one should not be hostile to others’, so it is difficult to know how to interpret ‘可以怨’, which means ‘one can be resentful’. In this paper, we have examined the theories of the past and found that the closest approximation to the original meaning of “『詩』, 可以怨” is “怨, 刺上政.” This is in the context of advice given by a vassal to his king, and “『詩』, 可以怨” implies that in this particular case, the vassal can reproach his king. However, such a complaint requires a requirement that makes it possible, which is a warm heart that is concerned about parents or king, and a technique of allegory(諷) that indirectly expresses that heart without hurting it. To fully understand this, we have examined the theories of Yu Bo-nam in the Qing Dynasty and Jeong Yak-yong in the Joseon Dynasty. As an example of this kind of reproach, I pointed out that the Mao-Shi(毛詩)’s prefaces to the Book of Poetry directly state that the poems criticize the kings, politics, or social conditions of the time, and concluded by discussing that Mao-Shi’s prefaces says is also based on the ‘fundamental spirit of reproachful but adoration(怨慕)’ and the ‘mode of expression of Allegory(諷諭)’.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“동방한문학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 19일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:01 오후