PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

일본문화용어의 사실적 의미전달을 위한 번역 연구 ‒일본 스모기술용어의 한국어번역 연구‒ (A Study on the Translation of Japanese Cultural Terms to Transfer Realistic Meaning ‒Focused on Japanese Sumo Technical Terms‒)

19 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.29 최종저작일 2013.08
19P 미리보기
일본문화용어의 사실적 의미전달을 위한 번역 연구 ‒일본 스모기술용어의 한국어번역 연구‒
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국일본근대학회
    · 수록지 정보 : 일본근대학연구 / 41호 / 47 ~ 65페이지
    · 저자명 : 이상진

    초록

    본고는 일본문화를 대표하는 키워드의 하나이며 일본이들이 가장 즐기는 스포츠인 ‘스모’와 관련된 기술 용어의 개념 정리 작업이 극히 미비한 현실을 극복하고자 하는 의도에서 일본스모협회에서 주관하는 ‘오즈모(大相撲)’에서 공식적으로 인정하는 기술 87가지 스모경기의 기술용어를 한국어로 번역해 본 것이다.
    스모기술의 체계와 한국씨름의 기술체계가 근본적으로 차이가 나는 관계로 용어의 일대일 통번역은 현실적으로 한계가 있음이 들어 났지만 일본어 비학습자들의 이해를 용이하게 하고 사실적 의미 전달을 위해서는 일본 문화관련 어휘 혹은 텍스트에 대한 통번역자들의 충분한 이해와 연구 노력이 지속되어야 할 것이다.

    영어초록

    The study is translating the 87 Sumo technical terms, which the ‘Ozumo(大相撲)’ officially recognizes as a standard, into Korean. The terms are the key words of Japanese culture and Japanese people greatly enjoy Sumo in their daily lives. In Korea, however, the terms are not translated and conceptualized yet. This is why the study is trying to translate and conceptualize the terms into Korean.
    In fact, there are basic differences between Sumo and SSirum(Korean Wrestling) and it is not easy to translate each term into Korean correctly the way as it has in Japanese. This is some realistic limitation each language has on its own in the translation. But, there must be some continuous efforts, by the interpreters and translators, translating the Japanese cultural terms and texts into Korean to help learners to understand the Japanese language fully and to communicate the meaning as it is.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“일본근대학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 05일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:08 오전