• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

일본미술사 성립기의 인도미술 인식 - 메이지(明治)기에서 다이쇼(大正)기를 중심으로 - (Perspectives on Indian Art during the Meiji and Taisho Period)

33 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.27 최종저작일 2008.12
33P 미리보기
일본미술사 성립기의 인도미술 인식 - 메이지(明治)기에서 다이쇼(大正)기를 중심으로 -
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 서울대학교 인문학연구원
    · 수록지 정보 : 인문논총 / 60호 / 173 ~ 205페이지
    · 저자명 : 강희정

    초록

    The Japanese art-historian Hamada Gosaku wrote an article under the
    title of 「Concerning on the Greco-Indian Buddhist Art (希臘印度式佛敎美
    術について)」 in the first art-history journal of Japan named 『Kokka (國華)』 in
    1906. The word of Greco-Indian is an important perspective of how the
    intellectuals at those periods viewed Asian Art History. Originally, the term
    希臘印度式 in Japanese, is a translation of the words ‘Greco-Indian’ or
    ‘Indo-Greek’, which were used by Western researchers. The concepts of
    ‘Greco-Indian’ art were not clear in their substances, but they were well
    comprehended by the Western scholars with prejudice in the 19th century.
    Japanese scholars used the pure translation of the term ‘Greco-Indian’.
    This means that the Japanese were largely depending on western concepts
    for the construction of the history of Japanese art. However, the images
    that the Japanese imagined about the Indian art differed from those of the
    Western’s. It was because the western point of view, based on the
    Orientalism towards India, was different, while the Japanese had to make
    the concept of the ‘East’.
    Okakura Tenshin emphasized the influence of India on the mural
    paintings of the Horyu-ji (法隆寺) Kondo, and the arts in the Shosoin (正倉院). He paid special attention on the cave temples and wall paintings in
    India like Ajanta, treated them as the important origin of Japanese art. In
    1893, Ito Chuta claimed the applications of entasis on the columns in
    Horyu-ji as a result of the cultural exchange between the East and the
    West. And he named them ‘Greek Doric’ order. During the Meiji Era, the
    Japanese researchers fully accepted the Western point of view about the
    Indian art rather than creating their own perspective, and actively
    researching the arts. As a result, they understood Indian arts with an
    obscure angle of Greco-Indian art, and tried to explain their arts on that
    basis.
    The Japanese in the Meiji Era argued India as the origin of the Oriental
    spirits, while explaining the Indian Buddhist art under the Greek
    traditions. And they highly estimated the Indian art influenced by the
    Greek. This vague understanding of India resulted from remarkably
    subjective creation of the Orientalism, which was spread at Meiji times.
    Though the Indian art was evaluated as the very origin of the Eastern
    culture, India was only imagined by the Japanese. It was inevitable for the
    Japanese, who thought the Indian Buddhist art was the origin of theirs, to
    focus more on the Gandharan art than Indian subcontinent art. This
    period, in which several regions of Gandhara were excavated and
    investigated, was also same time that Japanese started to pay attention to
    the Indian art. Considering from the point of World History, Japan’s
    focusing on India coincided with the movements of the West.
    In Taisho era, after the Meiji, Japanese more widely noticed and
    researched Indian art. Taki Seichi, who had visited the West in 1911,
    understood the new trend of Western scholars, and showed us how much
    the Japanese were sensitive to the Western scholars’ research methods. He
    pointed out that it was natural to discuss the influence of Gandhara on the
    eastern regions. As he mentioned, it is persuasive since Gandhara is located
    in the north-west region of India, and is a gateway to the Silk Road area
    and China. His concrete works are easily compared with those of the
    antecedents who abstractly understood Indian art on the basis of
    Gandharan art. Even if the way to research on Indian art had been
    developed to be more precise and specific until Taisho times, their
    intention, to find out the origin of Buddhist art from India, was not
    changed. The method of study was accordingly dependant on the similarity
    of the external shape between Indian and Japanese art.
    The Japanese tried to raise the value of Japanese art by showing the
    Greek art influence on Japanese art, which was importantly regarded in the
    West. Since they were not free from the paradigm of the Buddhist art
    penetrated into Japan, they focused on the certain art forms which were
    transmitted to the Silk Road and China from India. Therefore they chose
    some kind of art according to their necessity. Gandharan sculpture, Sanchi
    stupa, and Ajanta murals were considered as the main objects to be
    compared. Since modern Japanese still accept this idea as considerable until
    today, it is worth discussing to research the Japanese attitude to Indian art
    in the early 20th century.

    영어초록

    The Japanese art-historian Hamada Gosaku wrote an article under the
    title of 「Concerning on the Greco-Indian Buddhist Art (希臘印度式佛敎美
    術について)」 in the first art-history journal of Japan named 『Kokka (國華)』 in
    1906. The word of Greco-Indian is an important perspective of how the
    intellectuals at those periods viewed Asian Art History. Originally, the term
    希臘印度式 in Japanese, is a translation of the words ‘Greco-Indian’ or
    ‘Indo-Greek’, which were used by Western researchers. The concepts of
    ‘Greco-Indian’ art were not clear in their substances, but they were well
    comprehended by the Western scholars with prejudice in the 19th century.
    Japanese scholars used the pure translation of the term ‘Greco-Indian’.
    This means that the Japanese were largely depending on western concepts
    for the construction of the history of Japanese art. However, the images
    that the Japanese imagined about the Indian art differed from those of the
    Western’s. It was because the western point of view, based on the
    Orientalism towards India, was different, while the Japanese had to make
    the concept of the ‘East’.
    Okakura Tenshin emphasized the influence of India on the mural
    paintings of the Horyu-ji (法隆寺) Kondo, and the arts in the Shosoin (正倉院). He paid special attention on the cave temples and wall paintings in
    India like Ajanta, treated them as the important origin of Japanese art. In
    1893, Ito Chuta claimed the applications of entasis on the columns in
    Horyu-ji as a result of the cultural exchange between the East and the
    West. And he named them ‘Greek Doric’ order. During the Meiji Era, the
    Japanese researchers fully accepted the Western point of view about the
    Indian art rather than creating their own perspective, and actively
    researching the arts. As a result, they understood Indian arts with an
    obscure angle of Greco-Indian art, and tried to explain their arts on that
    basis.
    The Japanese in the Meiji Era argued India as the origin of the Oriental
    spirits, while explaining the Indian Buddhist art under the Greek
    traditions. And they highly estimated the Indian art influenced by the
    Greek. This vague understanding of India resulted from remarkably
    subjective creation of the Orientalism, which was spread at Meiji times.
    Though the Indian art was evaluated as the very origin of the Eastern
    culture, India was only imagined by the Japanese. It was inevitable for the
    Japanese, who thought the Indian Buddhist art was the origin of theirs, to
    focus more on the Gandharan art than Indian subcontinent art. This
    period, in which several regions of Gandhara were excavated and
    investigated, was also same time that Japanese started to pay attention to
    the Indian art. Considering from the point of World History, Japan’s
    focusing on India coincided with the movements of the West.
    In Taisho era, after the Meiji, Japanese more widely noticed and
    researched Indian art. Taki Seichi, who had visited the West in 1911,
    understood the new trend of Western scholars, and showed us how much
    the Japanese were sensitive to the Western scholars’ research methods. He
    pointed out that it was natural to discuss the influence of Gandhara on the
    eastern regions. As he mentioned, it is persuasive since Gandhara is located
    in the north-west region of India, and is a gateway to the Silk Road area
    and China. His concrete works are easily compared with those of the
    antecedents who abstractly understood Indian art on the basis of
    Gandharan art. Even if the way to research on Indian art had been
    developed to be more precise and specific until Taisho times, their
    intention, to find out the origin of Buddhist art from India, was not
    changed. The method of study was accordingly dependant on the similarity
    of the external shape between Indian and Japanese art.
    The Japanese tried to raise the value of Japanese art by showing the
    Greek art influence on Japanese art, which was importantly regarded in the
    West. Since they were not free from the paradigm of the Buddhist art
    penetrated into Japan, they focused on the certain art forms which were
    transmitted to the Silk Road and China from India. Therefore they chose
    some kind of art according to their necessity. Gandharan sculpture, Sanchi
    stupa, and Ajanta murals were considered as the main objects to be
    compared. Since modern Japanese still accept this idea as considerable until
    today, it is worth discussing to research the Japanese attitude to Indian art
    in the early 20th century.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 11일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:49 오후