• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

고유어 속에 혼재하는 한자어 고찰 - 본자 연구법 및 그 적용을 중심으로 (The study on Sino-Korean words intermingling in the “native” Korean lexicon ── the methodology of searching for original characters and its applicatio)

20 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.26 최종저작일 2017.04
20P 미리보기
고유어 속에 혼재하는 한자어 고찰 - 본자 연구법 및 그 적용을 중심으로
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국중국언어학회
    · 수록지 정보 : 중국언어연구 / 69호 / 1 ~ 20페이지
    · 저자명 : 신우선

    초록

    한국과 중국 두 나라는 예로부터 밀접한 문화 교류 관계를 이어 왔으며, 한자는 오랜 기간 한국의 공식 서사 체계로서의 역할을 담당하였다. 이러한 환경에서 한국어는 중국어로부터 지속적으로 어휘를 차용하였고, 그 과정에서 한국어의 음운 체계에 부합하는 한자음 체계가 구축되었다.
    현재 우리가 사용하고 있는 한자음에는 한국어가 여러 시기에 걸쳐 중국어로부터 받아들였던 음들이 혼재되어 있다. 한자음은 한번 수용된 후 고정되어 불변하였던 것이 아니라, 현재의 모습을 갖추기 전까지 끊임없이 중국어와 접촉하고 교류하여 변화하였으며, 현행 한자음 체계로 편입되지 못한 한자음은 일부 단어에 화석화 되어 한국어 속에 그 흔적을 남기기도 하였다.
    본고의 목적은 앞에서 언급한 본자(本字) 연구의 세 가지 방식──글자 찾기[覓字], 음 헤아리기[審音], 의미 탐구[探義]을 소개하고, 이를 통해 오랜 기간 한국어의 입말에 사용되면서 한자와의 연결고리가 느슨해지거나 완전히 끊어져 차용어라는 인식마저 사라진 한자어를 찾아내는 것이다. 먼저 글자 찾기는 이미 알고 있는 음운 변화 규칙을 통해 자서나 운서 등 각종 문헌에서 음과 뜻에 부합하는 글자를 찾아내는 방식으로 이 연구법을 통해 본고는 한국어‘해태’의 본자가‘獬豸’이며 ‘탱자’의 본자가 ‘橙子’임을 밝혀내었다. 음 헤아리기는 방언 속의 음운 층위를 분리해 낸 후, 각각의 음운 층위 중에서 글자가 가질 수 있는 여러 음들을 찾아내는 방식으로, 이를 통해 한국어의 ‘먹’, 접미사 ‘지’, ‘시시하다’의 본자가 각각 ‘墨’, ‘子’, ‘細細하다’임을 밝힐 수 있었다. 의미 탐구는 의미를 하나의 마지수로 놓고, 미지의 함축된 의미와 용법을 발굴하여 본자를 찾아내는 연구 방법이다. 의미 탐구 방식을 통해 우리는 조선 시기 문헌에 보이는 ‘전차(<젼ᄎᆞ)’의 본자가 ‘‘詮次’임을 파악할 수 있다.

    영어초록

    To this day, Korea has maintained a close relationship with China. Through the processes of long-term cultural exchange, the Korean language has imported lots of Chinese words through the medium of Chinese characters. The main purpose of the adoption of Chinese characters for Korea was to satisfy the demand for writing, so at the beginning, most Sino-Korean pronunciations might be related tightly to their graphic forms, and only used in the limited language environments of reading texts. But as the time passes, Chinese loan words have gradually replaced native Korean words, and been able to appear in colloquial conversations. Some loan words have lost their connection with their graphic forms, and Korean speakers may mistake them for native Korean words.
    In this article, the author introduces three approaches to search for and identify plausible original characters: character-search, sound-search, and meaning-search, and gives some detailed methods for searching for the original characters of Chinese loan words which have lost connection with their graphic forms in Korean.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국언어연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 19일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:25 오후