• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한·중 신체어 ‘혀/舌’의 의미 확장 양상 대조 연구 (A Comparative Study on the Semantic Expansion of the Body-Part Term ‘Tongue’ in Korean and Chinese)

36 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.23 최종저작일 2024.10
36P 미리보기
한·중 신체어 ‘혀/舌’의 의미 확장 양상 대조 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 동악어문학회
    · 수록지 정보 : 동악어문학 / 94호 / 341 ~ 376페이지
    · 저자명 : 왕매, 김성주

    초록

    일상 언어 중 신체어는 구체적인 신체 대상으로서의 문자적, 지시적 의미만 가지는 것이 아니라 여러 가지 다른 영역으로 의미가 전이되어 비신체영역을 지칭하기도 한다. 이 연구는 한․중 신체어로서의 ‘혀/舌’를 분석 대상으로 인지언어학적 관점에서 한국어와 중국어에서 ‘혀/舌’의 의미 확장이 어떻게 이루어지며 또한 의미 확장은 어떤 방향으로 범주화되는지에 대해서 두 언어의 공통점과 차이점을 밝히고자 한다. 그 결과 첫째, 한․중 ‘혀/舌’의 원형의미 가운데 가장 왕성하게 확장이 이루어진 영역은 형태 영역과 기능 영역이다. 신체 일부인 혀로부터 발화기관으로서의 의미가 확장되며, 무엇보다 의사소통 수단인 ‘언어, 말’로 의미가 확장되어 ‘사람 > 동물 > 식물 > 사물 > 행위 > 추상’ 영역으로 개념망이 확장된다. 둘째, 두 언어에서 ‘혀/舌’를 근원영역으로 하여 개념화하고 있지만 개념화 양상에서는 일부 차이를 보인다. 사물 영역에서 한국어에는 ‘건물의 서까래’를 나타내는 반면에 중국어에서는 ‘모자’, ‘신발’과 관련되어 쓰인다. 셋째, 한․중 ‘혀/舌’의 의미 확장에는 두 언어 간에 동질성과 이질성이 있다. 전자는 인간의 신체적 경험과 관련이 있고 후자는 특정 언어 집단의 문화 배경과 문화 특성에서 비롯된다.

    영어초록

    In everyday language, human body terms not only possess literal and referential meanings, as concrete physical objects but also have meanings that extend into various other domains, thus referring to non-physical realms as well. This study analyzes the Korean and Chinese body term ‘tongue’ as the object of analysis, investigating from a cognitive linguistics perspective how the semantic expansion of ‘tongue’ is realized in Korean and Chinese, as well as the categorization direction of this semantic expansion, clarifying the similarities and differences in semantics between the two languages. The conclusions of the study are as follows: First, the area where the original meaning of ‘tongue’ in Korean and Chinese expands most vigorously is the domains of form and function, extending from the tongue as a part of the body to the meaning of it as a speech organ, crucially expanding the meaning through its role as a means of communication ‘language’ and extending the conceptual network to abstraction areas from ‘person’ > ‘animal’ > ‘plant’ > ‘object’ > ‘activity’ > ‘abstraction’. Second, although both languages conceptualize ‘tongue’ as a source domain, there are certain differences in the form of conceptualization. In the realm of objects, Korean refers to ‘rafters of a building’, while Chinese relates it to ‘hats’ and ‘shoes’. Third, the semantic expansion of ‘tongue’ in Korean and Chinese exhibits both homogeneity and heterogeneity between the two languages. The former is related to human bodily experiences, while the latter originates from the cultural backgrounds and characteristics of specific language communities.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“동악어문학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 05일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:12 오전