• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

池錫永 ≪言文≫의 표기, 음운, 어휘의 양상 (A study on orthographic, phonological and lexical aspect in Eonmun(言文))

37 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.22 최종저작일 2012.12
37P 미리보기
池錫永 ≪言文≫의 표기, 음운, 어휘의 양상
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 국어학회
    · 수록지 정보 : 國語學 / 65호 / 281 ~ 317페이지
    · 저자명 : 이준환

    초록

    國漢文 混用期에 필요한 국어 지식을 갖추기 위해 편찬된 池錫永의 ≪言文≫(1909)을 이해하기 위하여 표기, 음운, 어휘를 검토하여 다음과 같은 결론을 얻을 수 있었다. 첫째, 표기를 보면 고유어 표기에서는 ‘ㆍ’를 쓰지 않아 현실 언어를 반영하고 있으나, 7종성 표기와 ㄹㄹ의 연쇄를 ㄹㄴ의 연쇄로 표기한 것 등을 볼 때 대체로 근대국어 표기법의 전통이 유지되어 있었다. 그러나 ‘사샤자쟈차챠’ 등을 정확히 구분하려 하려 하였고, 漢字音의 표기에서는 ‘ㆍ’를 사용하는 등 규범적 표기의 모습을 보였다. 둘째, 한자음은 俗音이 제시되고 된소리가 반영되는 등 현실음의 양상을 반영하였지만 頭音法則을 따르고 있지 않고 舌上音에만 口蓋音化가 반영되는 등 規範音이 제시되는 양상이 나타나 현실 언어의 변화가 적극적으로 반영되어 있지는 않았다. 셋째, 漢字語를 검토해 본 결과 이전부터 쓰이던 일상 한자어나 古典을 이해하는 데에 필요한 한자어가 많이 반영되어 있으나 개화기 이후에 새롭게 쓰이기 시작한 한자어도 적극적으로 반영되어 있었다. 이들은 새로운 지식 및 개념, 과학, 근대 문물, 학교, 군대, 법률, 정치, 의료, 경제 등에 관한 것이 많다. 이 과정에서 상당수의 日本語 訓讀語도 한자어로 수용하였음을 알 수 있었다. ≪言文≫에 반영된 訓에 쓰인 어휘를 19세기 字釋類나 語彙集과 비교하여 보니 이들과 일치하는 것이 상당히 보임을 통해서 訓을 부여할 때에 이들 字釋類나 語彙集을 상당히 참고하였던 것임을 알 수 있었다. 그리고 같은 해에 나온 ≪字典釋要≫의 訓과 비교하여 보니 訓이 일치하는 것도 상당히 나타났지만 일치하지 않는 것도 상당히 나타나는 모습을 보였다.

    영어초록

    The aim of this paper is to understand the language of Ji Seok-yeong's Eonmun(言文). For this purpose I examined orthography, phonological and lexical aspect in Eonmun. As a result I could see three features as follows. Firstly, the orthography in Eonmun was inherited Modern-Korean orthography. I held up as the basis of this, the orthography of seven final consonant and the series of ㄹㄴ. However I could see the appearance of normative notation of ‘사샤자쟈차챠’. And ‘ㆍ’ was used in the notation of the Sino-Korean. Secondly, prescriptive sounds were presented in the notation of Sino-Korean. So it was not reflected positively the reality of the Sino-Korean's change. Thirdly, a lot of Sino-Korean words that were needed to understand everyday Korean language and classic were reflected. But a lot of Sino-Korean words that newly used after enlightenment started were reflected also. These Sino-Korean words are in regard to on new knowledge and concepts, science, modern civilization, schools, military, legal, political, medical, economic field etc. And there are contained a large number of Sino-Japanese word in these Sino-Korean words.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“國語學”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 28일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:50 오후