• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

1920년대 <산송장>의 번역과 공연에 관한 연구 - 토월회 <산송장> 공연 상황을 중심으로 (A Study on the Translation and Performance of Sansongjang in 1920s)

25 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.18 최종저작일 2022.08
25P 미리보기
1920년대 &lt;산송장&gt;의 번역과 공연에 관한 연구 - 토월회 &lt;산송장&gt; 공연 상황을 중심으로
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 원광대학교 인문학연구소
    · 수록지 정보 : 열린정신 인문학 연구 / 23권 / 2호 / 5 ~ 29페이지
    · 저자명 : 김남석

    초록

    토월회는 제2회 공연을 통해 관객의 호응과 상업적 흥행 가능성을 확인했다. 신극에 대한 연구와 새로운 공연 문화 확립을 위해 조선에서의 공연을 감행했을 때만 해도 토월회의 관심은 신극적 이상의 실현과 그 전파였다. 이때의 관객은 능동적인 주체라기보다는 수동적인 관람 대상에 가까웠다. 하지만 제2회 공연에서의 성공 압박과 그 실현을 통해 관객의 취향을 반영하고 상업적 이익을 추구하는 공연을 지향하게 되었고, 결과적으로는 연극적 완성도와 함께 대중의 취향을 동시에 겨냥하는 레퍼토리의 필요성이 대두되었다. 기존의 <카추샤>와 <알크 하이델베르크>를 잇는 대작(장막) 연극 레퍼토리도 크게 요구되었다. 그 결과 제5회 정기공연에서 토월회는 톨스토이 원작을 축약 번역한 <산송장>을 발표할 수 있었다. 이 공연은 눈물의 감상성, 음악의 경쾌함, 사랑에 의한 자기 희생 등으로 일반 관객이 집중할 수 있는 취향을 지니면서도, 톨스토이의 원작의 품위를 고수할 수 있는 양자적 선택이었다고 해야 한다.

    영어초록

    Through the second performance of Towolhoe, the audience's response and commercial success were confirmed. Even when performances in Joseon were conducted for research on Singeug(Modern drama) and establishment of a new performance culture, Towolhoe was interested in the realization and spread of Singeug. The audience at this time was more like a passive audience than an active subject. However, due to the box office pressure in the second performance, Towolhoe had no choice but to pursue a performance that reflects the taste of the audience and pursues commercial interests. As a result, Towolhoe had no choice but to realize the need for a performance that aimed both the perfection of the work and the taste of the public at the same time. After the 3rd performance, Towolhoe could not help but crave for itself a large-scale play(curtain play) that made the success of the existing Resurrection and Alt Heidelberg. As a result, for the 5th regular performance, Towolhoe selected Sansongjang, a shortened translation of Leo Tolstoy's original work. The performance of Sansongjang was filled with the theater requirements such as sentimentality of tears, lightness of music, and self-sacrifice through love. It must be said that it was a bilateral choice that did not lose the dignity of Tolstoy's original work while having a performance taste that the general audience could focus on.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“열린정신 인문학 연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 11일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:41 오전