• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

수어통역사 자격제도 운영에 대한 수어통역사, 청각장애인통역사, 농인의 인식 (Perceptions of Sign Language Interpreters, Deaf Interpreters and Deaf on Operation of Sign Language Interpreter Qualification System)

14 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.18 최종저작일 2021.09
14P 미리보기
수어통역사 자격제도 운영에 대한 수어통역사, 청각장애인통역사, 농인의 인식
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국콘텐츠학회
    · 수록지 정보 : 한국콘텐츠학회 논문지 / 21권 / 9호 / 543 ~ 556페이지
    · 저자명 : 이준우, 황준호

    초록

    본 연구는 현장에서 수어통역 서비스를 제공하는 수어통역사와 청각장애인통역사 그리고 수어통역서비스를 이용하는 농인들을 대상으로 초점집단면접을 실시하여 현 수어통역사 자격제도에 대한 구체적인 인식을 알아보고 이를 통해 수어통역사 자격제도 운영의 개선점을 살펴보고자 하였다. 주제분석 결과 각 그룹별로 세 개의 상위범주가 도출되었고 이를 다시 종합한 결과 ‘수어통역 역량과 전문성을 공인받을 수 있는 자격제도로의 변화’와 ‘한국수어와 농문화에 기초한 자격제도로의 개선’으로 정리되었다. 이상의 연구결과를 토대로 ‘수어통역사 자격시험 관리 운영을 전담하는 상설 기관 신설’, ‘수어통역의 전문성 및 수준과 경력이 반영된 자격제도로 개편’, ‘모든 시험 문제와 시험의 과정을 수어 중심으로 진행’, ‘농인이 주체가 되는 시스템’, ‘수어통역사와 청각장애인통역사를 위한 윤리강령 제정’을 제언하였다.

    영어초록

    The purpose of this study is to examine possible improvements of operation of sign language interpreter qualification system through looking into specific perceptions of sign language interpreters and Deaf sign language interpreters in the field and Deaf people who use interpretation service on current sign language interpreter qualification system through focus group interview. As a result of the thematic analysis, three high-level categories were derived for each group, and as a result of recombining them, ‘change to a qualification system in which sign language interpreting competency and expertise can be recognized’ and ‘improvement to a qualification system based on Korean Sign Language and Deaf culture’ been sorted out. Based on the above research results, ‘establishment of a permanent institution in charge of management and operation of sign language interpreter qualification tests’, ‘reorganization into a qualification system that reflects the professionalism, level and experience of sign language interpreters’, ‘all test questions and exam procedures are conducted mainly in sign language’, ‘a system in which the Deaf take the lead’, and ‘enactment of a code of ethics for sign language interpreters and Deaf interpreters’ were suggested.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국콘텐츠학회 논문지”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 23일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:22 오후