• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

청학서 만·한 대역에 보이는 음절 대칭과 비대칭 (A Study On the Syllable Symmetry in Manchu-to-Korean Transliteration in Cheong-hak-seo)

26 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.16 최종저작일 2023.12
26P 미리보기
청학서 만·한 대역에 보이는 음절 대칭과 비대칭
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한중인문학회
    · 수록지 정보 : 한중인문학연구 / 81호 / 161 ~ 186페이지
    · 저자명 : 소뢰, 임다영

    초록

    청학서의 만·한 대역 자료를 분석하면 한국어와 만주어의 음운 체계 차이로 인해 두 언어의 음절이 완전히 일치하지 않더라도, 두 문자 사이에 이른바 ‘음절대칭’, 즉 피전사 대상인 만주 문자의 음절과 전사 문자인 한글의 음절이 일대일로 대응하는 현상이 나타난다. 그러나 Vš 음절과 Ci'yV, Cu'wV, Cio'wV 등의 3종의 음절 조합에 한하여 음절대칭에 어긋나는 ‘음절비대칭’ 현상이 보이는데, Cu'wV의 경우 음절비대칭과 음절대칭이 동시에 나타난다. 본 연구에서는 여진어 발음과 한글 전사 원리에 대한 고찰을 통해 음절비대칭 현상에 관한 다음의 사실을 밝혔다. 첫째, 만문 Vš 음절의 자형은 1음절을 적은 것이지만 그 실제 발음이 2음절에 가깝기 때문에, 이 음절을 전사할 때 2음절로 처리하였다. 둘째, Ci'yV와 Cio'wV는 2음절을 나타내지만 실제 발음이 반모음을 포함한 1음절에 해당하므로 1음절 한글로 처리하였다. 셋째, 청대 만주어의 Cu'wV 음절 조합이 [Cu'wV]와 [CwV]라는 두 개의 변이음을 가지고 있기 때문에, 한글 전사 결과도 2음절 또는 1음절의 두 종류로 나타난다. 위의 고찰을 통해 여진어에서 청대 만주어를 거쳐 현대 만주어에 이르기까지 만주어의 음운 변화의 특징을 규명하고, 역사언어학 연구에서 한글 전사 자료가 가진 중요성을 재확인하였다.

    영어초록

    This paper studies Cheong-hak-seo, and finds that when Korean is transcribed into Manchu, even though the phonetic systems of Manchu and Korean do not perfectly correspond, Korean transliterations of Manchu text maintain a "syllable symmetry", where each syllable in Manchu corresponds to one syllable in Korean transliteration. However, there are four types of syllables or syllable combinations, namely Vš, Ci'yV, Cu'wV, and Cio'wV, that violate the syllable symmetry rule and exhibit "syllable asymmetry" in transliteration. Interestingly, special cases of syllable symmetry are observed in Cu'wV. Through an investigation of the historical phonetics of Jurchen language and the principles of Korean transliteration, it is found that Manchu syllable Vš, which is actually closer to a bisyllabic pronunciation, is thus transliterated into two syllables in Korean. On the other hand, Manchu syllable combinations Ci'yV and Cio'wV, although represented by two syllables in written form, are considered monosyllabic with glide consonants in actual pronunciation, resulting in one syllable in Korean transliteration for two syllables in Manchu. As for Cu'wV, which has two variant pronunciations [Cu'wV] and [CwV] in Ching-era Manchu, corresponding Korean transliterations also exhibit variation with either two syllables or one syllable.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한중인문학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 11일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:31 오후