• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

『석보상절』에 대한 불교학적 연구와 그 과제- 『석보상절』 불교주해 편찬을 중심으로 (Buddhist studies on Seokbosangjeol and tasks ahead: Focus on the compilation of Buddhist annotations on Seokbosangjeol)

27 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.15 최종저작일 2016.12
27P 미리보기
『석보상절』에 대한 불교학적 연구와 그 과제- 『석보상절』 불교주해 편찬을 중심으로
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 동국대학교 불교문화연구원
    · 수록지 정보 : 불교학보 / 77호 / 331 ~ 357페이지
    · 저자명 : 오지연

    초록

    『석보상절(釋譜詳節)』은 한글로 기록된 최초의 불서(佛書)이다. 지금까지는 ‘최초의 한글’ 문헌이라는 점에서 주로 국어학와 국문학계에서 깊은 관심을 가지고, 그 분야에서 많은 연구가 이루어져왔다.
    또한, 내용상으로 보면, 한글로 기록된 최초의 석존의 생애 기록[釋譜]이라는 점에서불교학적으로 매우 중요한 의미가 있다. 특히 중국의 『석가보』나 『석가씨보』와 달리, 석존의 생애와 더불어 『약사경』, 『지장경』, 『법화경』 등 여러 대승 경전이 전체 혹은 일부가 번역되고 협주까지 있어서, 조선 초 당시에 불교학의 경향과 수준을 가늠할 수 있는 중요한 자료이기도 하다.
    그러나 현재까지 여기에 대한 불교학적 연구는 극히 제한적이었다. 조선시대 불전언해와 관련된 이봉춘교수(1980)의 연구 이후에 조금도 진척이 없었다는 점에서 불교학계의 깊은 반성이 필요한 시점이기도 하다. 이에 불교학술원에서 진행하고 있는 ‘『석보상절』불교주해 편찬 사업’은 『석상』에 대한 불교학적 연구를 진작시키는 계기가 된다는 점에서 중요한 의미가 있다. 기존 『석상』역주서의 불교주해에서는 불교용어에 대한단편적 풀이 정도에 그치며, 그나마 잘못된 정보를 제공하는 경우도 종종 있다. 따라서 『 석상』번역의 불교학적 정확성 검토라든가, 『석상』의 내용에 대한 불교학적 해설과 이설(異說)에 대한 불교학적인 비교 검토 등은 전혀 기대할 수 없는 실정이었다.
    이러한 상황에서 『석상』에 대한 불교주해는 『석상』에 관한 모든 불교학적 연구에 있어서 가장 선행되어야할 필수적인 작업이라 할 수 있다. 본 불교주해 작업은 『석상』의저경 확인, 저경 원문과의 대조, 번역의 정확성 검토, 불교용어의 폭넓은 해설 등 심도 있는 불교학적 주석을 통하여 『석상』의 내용을 보다 깊고 정확하게 이해하는 데에 기여할것이라고 생각한다. 이것은 또한 『석상』에 대한 불교학적 연구를 촉진할 뿐 아니라, 『월인석보』나 기타 불경 언해본에 대한 불교학적 연구로 나아가는 초석(礎石)이 되어줄 것이라고 생각한다.

    영어초록

    『Seokbosangjeol (釋譜詳節)』 is the first Buddhist text written in Hangeul after promulgation of Hangeul by the Great King Sejong. There have been much researches on Seokbosangjeol in Korean linguistics because it is the beginning model of translation Chinese character into Hangeul.
    The word of “Seokbo” means the life and family of Shakamuni-Buddha. But in Seokbosangjeol there are more contents such as the whole or partly translations and annotations of Mahayana sutras like Lotus-sutra (法華經), Ksitigarbha pranidhana-sutra (地藏經) etc.. So it is also very important that shows the level of the Buddhist studies in the early Joseon Dynasty.
    Nevertheless, it is scarcely possible to find the researches on Seokbosangjeol in Buddhist studies. And looking at the copies of translation with notes on Seokbosangjeol aiready published, there are much incorret on Buddhist notes and short of Buddhist annotations.
    In this paper, I have introduced the compilation of Buddhist annotations on Seokbosangjeol and sum up the points of this project; confirmation of base-sutra (底經), review of accuracy in translation, comments on Buddhist terms in Seokbosangjeol etc..
    In short, it would be an wide and in-depth Buddhist annotations which we had never seen before. And the project of Buddhist annotations on Seokbosangjeol would be essential work to be the most advanced in every Buddhist studies on Seokbosangjeol.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“불교학보”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 11일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:57 오후