• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

≪古今譚概⋅迂腐部≫의 飜譯과 註解 (An Annotated Translation of Gu wen tan gai⋅yufu)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
23 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.13 최종저작일 2020.09
23P 미리보기
≪古今譚概⋅迂腐部≫의 飜譯과 註解
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 고려대학교 중국학연구소
    · 수록지 정보 : 중국학논총 / 69호 / 337 ~ 359페이지
    · 저자명 : 김숙향

    초록

    ≪古今譚概≫는 명나라 말기의 문학가 馮夢龍이 엮은 笑話書이다. 풍몽룡은 중국 고전 통속문학에 탁월한 성취를 남긴 인물이다. 그는 소설, 희곡, 민가, 소화 등 다양한 장르의 통속문학에 관심을 가지고 수집하거나 편집하였다. 또 때로는 원문을 가공하거나 새롭게 창작하기도 하였다. ≪고금담개≫는 풍몽룡이 편찬한 소화서 가운데 가장 많은 분량으로, 대체로 옛 역사서나 필기 등에서 일부 이야기를 인용하여 36가지 항목으로 분류하여 수록하였다. 본고는 ≪고금담개≫의 첫 번째 편인 <迂腐>의 70조목 가운데 서문을 포함하여 10조목을 번역하고 주해를 더하였다. 마지막 10번째 조목을 제외한 나머지는 진부한 관리들에 대한 조롱과 비판이 주요 내용이다. 풍몽룡은 직분에 맞지 않는 관리들의 언행이나 고리타분하게 일을 진행하는 관리들을 비판적인 시선으로 바라 보고 <우부>편에 수록하였다. 이상 10편의 내용은 주로 ≪孟子≫, ≪漢書≫, ≪鶴林玉露≫ 등의 고대 전적에서 원래의 이야기를 찾아볼 수 있다. ≪고금담개≫에 수록된 이야기는 원전과 동일한 것도 있고 풍몽룡의 가공을 거친 것도 있다. 그러나 대체적으로 원전의 주된 내용과 큰 차이는 없다. 다만 조목 뒤에 비평을 수록하여 풍몽룡만의 비판적이고 냉소적인 시각을 반영하였다.

    영어초록

    Gu wen tan gai(古今譚概) is a collection of Xiaohua(笑話) compiled by Feng Menglong(馮夢龍). Feng Meng-long is a writer who lived in the late Ming and early Qing dynasties. As it is known, he made great achievements in ancient Chinese folk literature. In particular, he compiled and collected Xiaohua that had been passed down from generation to generation. He also took stories from ancient scriptures, edited them, and put them in this book. As such, Feng Meng-long contributed greatly to the compilation of the Xiaohua.
    This paper translated and annotated works from 1 to 10, including the introduction, among the 70 of yufu(迂腐), the first of Gu wen tan gai (古今譚概). Except for the last episode, all of the other nine major figures were bureaucrats. He selected and introduced anecdotes from officials who could highlight the topic of ‘hackneyed’. He mainly focused on stories where officials spoke words and actions that did not fit their position. These 10 Xiaohua have already been recorded in several ancient Chinese original texts, including Meng zi(孟子), Han shu(漢書), He lin yu lu(鶴林玉露). Although, he did not reveal from which source he was quoted, but it was not difficult to find the source in most cases. What is clear is that he has concisely adapted the original text to fit the characteristics of the genre of Xiaohua. Also, he added implicit and sarcastic criticism. And from that, although the readers might not immediately understand the appearance of the hackneyed officials. But they could have their own interpretation and appreciation because they had to think carefully to realize it.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국학논총”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 08일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:27 오후